Taşların Dili — Jim Crace

Taşların Dili
Jim CraceDEDALUS KİTAP
Taşların Dili
Jim CraceTaş Devri nin sonlarına bronz çağın eşiğine yerleşmiş bir kıyı köyünde geçen Taşların Dili değişimin eşiğinde yaşayan bir topluluğun hikâyesini anlatır Taş ustalarının ve anlatıcıların şekillendirdiği bu dünyada gerçek ile anlatı arasındaki sınır bulanıktır Köyün dışına sürgün edilen bir çocuk ise bilinmeyene açılır ve gemilerden kıyılardan ve yeni ufuklardan söz eden hikâyelerle geri döner Bu anlatılar düzenin yüzeyinde çatlaklar açarken yaklaşan dönüşüm yavaş yavaş kendini hissettirir Ta ki köye gelen yabancı kadın köydeki düzeni fark edilmeden çözülmeye bırakana kadar Jim Crace insanlığın büyük bir dönüşüm anını şiirsel ve yoğun bir dille anlatırken anlatının kendisini de sorgular Dili mit ile gerçeklik arasında kurarak değişimi zarif ama güçlü bir hikâyeye dönüştürür Taşların Dili dönüşümün eşiğinde duran bir dünyanın unutulmaz portresidir Liste Fiyatı 240 00 Çevirmen İlknur Özdemir Yayın Tarihi 30 04 2026 ISBN 9786255658388 Dil TÜRKÇE Sayfa Sayısı 192 Cilt Tipi Karton Kapak Kağıt Cinsi Kitap Kağıdı Boyut 13 x 20 cm

Dedalus
Taş Devri nin sonlarına bronz çağın eşiğine yerleşmiş bir kıyı köyünde geçen Taşların Dili değişimin eşiğinde yaşayan bir topluluğun hikâyesini anlatır Taş ustalarının ve anlatıcıların şekillendirdiği bu dünyada gerçek ile anlatı arasındaki sınır bulanıktır Köyün dışına sürgün edilen bir çocuk ise bilinmeyene açılır ve gemilerden kıyılardan ve yeni ufuklardan söz eden hikâyelerle geri döner Bu anlatılar düzenin yüzeyinde çatlaklar açarken yaklaşan dönüşüm yavaş yavaş kendini hissettirir Ta ki köye gelen yabancı kadın köydeki düzeni fark edilmeden çözülmeye bırakana kadar Jim Crace insanlığın büyük bir dönüşüm anını şiirsel ve yoğun bir dille anlatırken anlatının kendisini de sorgular Dili mit ile gerçeklik arasında kurarak değişimi zarif ama güçlü bir hikâyeye dönüştürür Taşların Dili dönüşümün eşiğinde duran bir dünyanın unutulmaz portresidir Tanıtım Bülteninden

Dedalus Kitap
Taş Devri nin sonlarına bronz çağın eşiğine yerleşmiş bir kıyı köyünde geçen Taşların Dili değişimin eşiğinde yaşayan bir topluluğun hikâyesini anlatır Taş ustalarının ve anlatıcıların şekillendirdiği bu dünyada gerçek ile anlatı arasındaki sınır bulanıktır Köyün dışına sürgün edilen bir çocuk ise bilinmeyene açılır ve gemilerden kıyılardan ve yeni ufuklardan söz eden hikâyelerle geri döner Bu anlatılar düzenin yüzeyinde çatlaklar açarken yaklaşan dönüşüm yavaş yavaş kendini hissettirir Ta ki köye gelen yabancı kadın köydeki düzeni fark edilmeden çözülmeye bırakana kadar Jim Crace insanlığın büyük bir dönüşüm anını şiirsel ve yoğun bir dille anlatırken anlatının kendisini de sorgular Dili mit ile gerçeklik arasında kurarak değişimi zarif ama güçlü bir hikâyeye dönüştürür Taşların Dili dönüşümün eşiğinde duran bir dünyanın unutulmaz portresidir

Dedalus Kitap
Taş Devri nin sonlarına bronz çağın eşiğine yerleşmiş bir kıyı köyünde geçen Taşların Dili değişimin eşiğinde yaşayan bir topluluğun hikâyesini anlatır Taş ustalarının ve anlatıcıların şekillendirdiği bu dünyada gerçek ile anlatı arasındaki sınır bulanıktır Köyün dışına sürgün edilen bir çocuk ise bilinmeyene açılır ve gemilerden kıyılardan ve yeni ufuklardan söz eden hikâyelerle geri döner Bu anlatılar düzenin yüzeyinde çatlaklar açarken yaklaşan dönüşüm yavaş yavaş kendini hissettirir Ta ki köye gelen yabancı kadın köydeki düzeni fark edilmeden çözülmeye bırakana kadar Jim Crace insanlığın büyük bir dönüşüm anını şiirsel ve yoğun bir dille anlatırken anlatının kendisini de sorgular Dili mit ile gerçeklik arasında kurarak değişimi zarif ama güçlü bir hikâyeye dönüştürür Taşların Dili dönüşümün eşiğinde duran bir dünyanın unutulmaz portresidir

Dedalus Kitap
Taş Devri nin sonlarına bronz çağın eşiğine yerleşmiş bir kıyı köyünde geçen Taşların Dili değişimin eşiğinde yaşayan bir topluluğun hikâyesini anlatır Taş ustalarının ve anlatıcıların şekillendirdiği bu dünyada gerçek ile anlatı arasındaki sınır bulanıktır Köyün dışına sürgün edilen bir çocuk ise bilinmeyene açılır ve gemilerden kıyılardan ve yeni ufuklardan söz eden hikâyelerle geri döner Bu anlatılar düzenin yüzeyinde çatlaklar açarken yaklaşan dönüşüm yavaş yavaş kendini hissettirir Ta ki köye gelen yabancı kadın köydeki düzeni fark edilmeden çözülmeye bırakana kadar Jim Crace insanlığın büyük bir dönüşüm anını şiirsel ve yoğun bir dille anlatırken anlatının kendisini de sorgular Dili mit ile gerçeklik arasında kurarak değişimi zarif ama güçlü bir hikâyeye dönüştürür Taşların Dili dönüşümün eşiğinde duran bir dünyanın unutulmaz portresidir

Dedalus Kitap
Taş Devri nin sonlarına bronz çağın eşiğine yerleşmiş bir kıyı köyünde geçen Taşların Dili değişimin eşiğinde yaşayan bir topluluğun hikâyesini anlatır Taş ustalarının ve anlatıcıların şekillendirdiği bu dünyada gerçek ile anlatı arasındaki sınır bulanıktır Köyün dışına sürgün edilen bir çocuk ise bilinmeyene açılır ve gemilerden kıyılardan ve yeni ufuklardan söz eden hikâyelerle geri döner Bu anlatılar düzenin yüzeyinde çatlaklar açarken yaklaşan dönüşüm yavaş yavaş kendini hissettirir Ta ki köye gelen yabancı kadın köydeki düzeni fark edilmeden çözülmeye bırakana kadar Jim Crace insanlığın büyük bir dönüşüm anını şiirsel ve yoğun bir dille anlatırken anlatının kendisini de sorgular Dili mit ile gerçeklik arasında kurarak değişimi zarif ama güçlü bir hikâyeye dönüştürür Taşların Dili dönüşümün eşiğinde duran bir dünyanın unutulmaz portresidir

Dedalus Kitap
çev. Özdemir, İlknur
Taş Devri nin sonlarına bronz çağın eşiğine yerleşmiş bir kıyı köyünde geçen Taşların Dili değişimin eşiğinde yaşayan bir topluluğun hikâyesini anlatır Taş ustalarının ve anlatıcıların şekillendirdiği bu dünyada gerçek ile anlatı arasındaki sınır bulanıktır Köyün dışına sürgün edilen bir çocuk ise bilinmeyene açılır ve gemilerden kıyılardan ve yeni ufuklardan söz eden hikâyelerle geri döner Bu anlatılar düzenin yüzeyinde çatlaklar açarken yaklaşan dönüşüm yavaş yavaş kendini hissettirir Ta ki köye gelen yabancı kadın köydeki düzeni fark edilmeden çözülmeye bırakana kadar Jim Crace insanlığın büyük bir dönüşüm anını şiirsel ve yoğun bir dille anlatırken anlatının kendisini de sorgular Dili mit ile gerçeklik arasında kurarak değişimi zarif ama güçlü bir hikâyeye dönüştürür Taşların Dili dönüşümün eşiğinde duran bir dünyanın unutulmaz portresidir

CAN YAYINLARI
çev. İlknur Özdemir
1986 da yayımlanan ilk romanı Continent Kıta ile İngiltere de Whitbread İlk Roman Ödülünü Guardian Roman Ödülünü ve David Higham Ödülünü kazanan Jim Crace in bu kitabı on dile çevrilmiştir 1988 yılında yayımlanan ve yine büyük alkış alan Taşların Dili de GAP Uluslararası Edebiyat Ödülünü kazanmıştır Genç İngiliz romancıları arasında kendisine sağlam bir yer edinmekte olan Jim Crace in yine ödül kazanan Arcadia adlı romanından sonra son olarak Signals of Distress Sıkıntı Sinyalleri adlı romanı yayınlanmıştır Taşların Dili bu ünlü İngiliz romancısının Türkçe de yayınlanan ilk kitabı Taş Devrinde dünyanın herhangi bir yerindeki bir kıyı köyünde dış dünyaya kapalı kendi içlerine dönük yaşayan insanlann şaşırtıcı öyküsü zengin bir hayal gücüne dayanan dantel gibi işlenen şiirsel bir anlatımla verilmiştir İki değişik ağızdan anlatılan çelişkili öykülerin örgüsü içinde karşılaştığımız aşklar yalanlar günlük yaşam ve çalışma hayatı değişim ve değişimin gücü bugünün insanıyla binlerce yıl öncesinin insanı arasında hiçbir fark olmadığını göstermektedir bize Karşılıksız bir aşk öyküsünün çevresinde gelişen olaylar ve umulmadık bir sona ulaşan gelişmeler bu çarpıcı insanın içine işleyen romanı unutulmazlar arasına sokacaktır