Taşrada Bir Ay — Joseph Lloyd Carr

Taşrada Bir Ay
Joseph Lloyd Carr
Jaguar Kitap
Orada kalsaydım bir ömür mutlu olabilir miydim Sanmıyorum hayır İnsanlar göçer yaşlanır ölür ve her köşebaşında bir başka güzellikle karşılaşmaya duyulan o aydınlık inanç söner tükenir Ya şimdi ya da hiçbir zaman mutluluğu ancak havada uçuşurken yakalayabiliriz yakalayacaksak Tom Birkin I Dünya Savaşı nın en kanlı çarpışmalarına sahne olan Passchendaele den muharip gazi olarak ülkesine dönmüş hayatı kaldığı yerden tekrar yakalamaya çalışmaktadır Bir kilise duvarındaki Orta Çağ dan kalma freskin gün yüzüne çıkarılması işi için Kuzey Yorkshire daki Oxgodby kasabasına gelir İlk başta bir Londralı olarak taşraya âdeta bir Marslı kadar yabancıdır fakat taşranın sabit yaşamı ve çalışma ritmi beraberinde imkânsız bir aşkın da kapısını aralayarak Birkin i kısa sürede içine alır ona savaşın yaralarını sarmasında yardımcı olur ve kendisini evinde hissettirir Taşrada Bir Ay yazarın deyimiyle sonsuza dek yitirilmiş bir dönemi ve o dönemden yadigâr kalan sevinçleri üzüntüleri korkuları kızgınlıkları hayal kırıklıklarını umutları hayalleri ve tabii ki emekleri unutturmamak için yollanmış zamanın zalim eline direnen bir kartpostal gibidir âdeta J L Carr taşranın dinginliğini ve pastoral yaşantısını imkânsız aşkın olanca hüznü ve lirizmiyle bezediği atmosferde bir ülkenin kayıp güzelliğinin izini sürerken unutturmamaya çalıştığı bütün o duyguların aslında hepimiz için ne kadar benzer hatta ortak olduğunu da bizlere fısıldar Çağdaş İngiliz edebiyatının klasiklerinden Taşrada Bir Ay Umay Öze nin çevirisiyle Carr savurgan bir yazar değildir ve hayalde canlanan geçmişe geri dönmeyi sağlayan büyülü bir dokunuşa sahiptir Penelope Fitzgerald Modern İngiliz edebiyatında bir benzeri daha yok D J Taylor

Jaguar Kitap
Orada kalsaydım bir ömür mutlu olabilir miydim Sanmıyorum hayır İnsanlar göçer yaşlanır ölür ve her köşebaşında bir başka güzellikle karşılaşmaya duyulan o aydınlık inanç söner tükenir Ya şimdi ya da hiçbir zaman mutluluğu ancak havada uçuşurken yakalayabiliriz yakalayacaksak Tom Birkin I Dünya Savaşı nın en kanlı çarpışmalarına sahne olan Passchendaele den muharip gazi olarak ülkesine dönmüş hayatı kaldığı yerden tekrar yakalamaya çalışmaktadır Bir kilise duvarındaki Orta Çağ dan kalma freskin gün yüzüne çıkarılması işi için Kuzey Yorkshire daki Oxgodby kasabasına gelir İlk başta bir Londralı olarak taşraya âdeta bir Marslı kadar yabancıdır fakat taşranın sabit yaşamı ve çalışma ritmi beraberinde imkânsız bir aşkın da kapısını aralayarak Birkin i kısa sürede içine alır ona savaşın yaralarını sarmasında yardımcı olur ve kendisini evinde hissettirir Taşrada Bir Ay yazarın deyimiyle sonsuza dek yitirilmiş bir dönemi ve o dönemden yadigâr kalan sevinçleri üzüntüleri korkuları kızgınlıkları hayal kırıklıklarını umutları hayalleri ve tabii ki emekleri unutturmamak için yollanmış zamanın zalim eline direnen bir kartpostal gibidir âdeta J L Carr taşranın dinginliğini ve pastoral yaşantısını imkânsız aşkın olanca hüznü ve lirizmiyle bezediği atmosferde bir ülkenin kayıp güzelliğinin izini sürerken unutturmamaya çalıştığı bütün o duyguların aslındahepimiz için ne kadar benzer hatta ortak olduğunu da Çağdaş İngiliz edebiyatının klasiklerinden Taşrada Bir Ay Umay Öze nin çevirisiyle Carr savurgan bir yazar değildir ve hayalde canlanan geçmişe geri dönmeyi sağlayan büyülü bir dokunuşa sahiptir Penelope Fitzgerald Modern İngiliz edebiyatında bir benzeri daha yok D J Taylor Tanıtım Bülteninden

Jaguar Kitap
Orada kalsaydım bir ömür mutlu olabilir miydim Sanmıyorum hayır İnsanlar göçer yaşlanır ölür ve her köşebaşında bir başka güzellikle karşılaşmaya duyulan o aydınlık inanç söner tükenir Ya şimdi ya da hiçbir zaman mutluluğu ancak havada uçuşurken yakalayabiliriz yakalayacaksak Tom Birkin I Dünya Savaşı nın en kanlı çarpışmalarına sahne olan Passchendaele den muharip gazi olarak ülkesine dönmüş hayatı kaldığı yerden tekrar yakalamaya çalışmaktadır Bir kilise duvarındaki Orta Çağ dan kalma freskin gün yüzüne çıkarılması işi için Kuzey Yorkshire daki Oxgodby kasabasına gelir İlk başta bir Londralı olarak taşraya âdeta bir Marslı kadar yabancıdır fakat taşranın sabit yaşamı ve çalışma ritmi beraberinde imkânsız bir aşkın da kapısını aralayarak Birkin i kısa sürede içine alır ona savaşın yaralarını sarmasında yardımcı olur ve kendisini evinde hissettirir Taşrada Bir Ay yazarın deyimiyle sonsuza dek yitirilmiş bir dönemi ve o dönemden yadigâr kalan sevinçleri üzüntüleri korkuları kızgınlıkları hayal kırıklıklarını umutları hayalleri ve tabii ki emekleri unutturmamak için yollanmış zamanın zalim eline direnen bir kartpostal gibidir âdeta J L Carr taşranın dinginliğini ve pastoral yaşantısını imkânsız aşkın olanca hüznü ve lirizmiyle bezediği atmosferde bir ülkenin kayıp güzelliğinin izini sürerken unutturmamaya çalıştığı bütün o duyguların aslında hepimiz için ne kadar benzer hatta ortak olduğunu da bizlere fısıldar Çağdaş İngiliz edebiyatının klasiklerinden Taşrada Bir Ay Umay Öze nin çevirisiyle Carr savurgan bir yazar değildir ve hayalde canlanan geçmişe geri dönmeyi sağlayan büyülü bir dokunuşa sahiptir Penelope Fitzgerald Modern İngiliz edebiyatında bir benzeri daha yok D J Taylor

Jaguar Kitap
çev. Öze, Umay
Orada kalsaydım bir ömür mutlu olabilir miydim Sanmıyorum hayır İnsanlar göçer yaşlanır ölür ve her köşebaşında bir başka güzellikle karşılaşmaya duyulan o aydınlık inanç söner tükenir Ya şimdi ya da hiçbir zaman mutluluğu ancak havada uçuşurken yakalayabiliriz yakalayacaksak Tom Birkin I Dünya Savaşı nın en kanlı çarpışmalarına sahne olan Passchendaele den muharip gazi olarak ülkesine dönmüş hayatı kaldığı yerden tekrar yakalamaya çalışmaktadır Bir kilise duvarındaki Orta Çağ dan kalma freskin gün yüzüne çıkarılması işi için Kuzey Yorkshire daki Oxgodby kasabasına gelir İlk başta bir Londralı olarak taşraya âdeta bir Marslı kadar yabancıdır fakat taşranın sabit yaşamı ve çalışma ritmi beraberinde imkânsız bir aşkın da kapısını aralayarak Birkin i kısa sürede içine alır ona savaşın yaralarını sarmasında yardımcı olur ve kendisini evinde hissettirir Taşrada Bir Ay yazarın deyimiyle sonsuza dek yitirilmiş bir dönemi ve o dönemden yadigâr kalan sevinçleri üzüntüleri korkuları kızgınlıkları hayal kırıklıklarını umutları hayalleri ve tabii ki emekleri unutturmamak için yollanmış zamanın zalim eline direnen bir kartpostal gibidir âdeta J L Carr taşranın dinginliğini ve pastoral yaşantısını imkânsız aşkın olanca hüznü ve lirizmiyle bezediği atmosferde bir ülkenin kayıp güzelliğinin izini sürerken unutturmamaya çalıştığı bütün o duyguların aslında hepimiz için ne kadar benzer hatta ortak olduğunu da Çağdaş İngiliz edebiyatının klasiklerinden Taşrada Bir Ay Umay Öze nin çevirisiyle Carr savurgan bir yazar değildir ve hayalde canlanan geçmişe geri dönmeyi sağlayan büyülü bir dokunuşa sahiptir Penelope Fitzgerald Modern İngiliz edebiyatında bir benzeri daha yok D J Taylor

Jaguar Kitap
Orada kalsaydım bir ömür mutlu olabilir miydim Sanmıyorum hayır İnsanlar göçer yaşlanır ölür ve her köşebaşında bir başka güzellikle karşılaşmaya duyulan o aydınlık inanç söner tükenir Ya şimdi ya da hiçbir zaman mutluluğu ancak havada uçuşurken yakalayabiliriz yakalayacaksak Tom Birkin I Dünya Savaşı nın en kanlı çarpışmalarına sahne olan Passchendaele den muharip gazi olarak ülkesine dönmüş hayatı kaldığı yerden tekrar yakalamaya çalışmaktadır Bir kilise duvarındaki Orta Çağ dan kalma freskin gün yüzüne çıkarılması işi için Kuzey Yorkshire daki Oxgodby kasabasına gelir İlk başta bir Londralı olarak taşraya âdeta bir Marslı kadar yabancıdır fakat taşranın sabit yaşamı ve çalışma ritmi beraberinde imkânsız bir aşkın da kapısını aralayarak Birkin i kısa sürede içine alır ona savaşın yaralarını sarmasında yardımcı olur ve kendisini evinde hissettirir Taşrada Bir Ay yazarın deyimiyle sonsuza dek yitirilmiş bir dönemi ve o dönemden yadigâr kalan sevinçleri üzüntüleri korkuları kızgınlıkları hayal kırıklıklarını umutları hayalleri ve tabii ki emekleri unutturmamak için yollanmış zamanın zalim eline direnen bir kartpostal gibidir âdeta J L Carr taşranın dinginliğini ve pastoral yaşantısını imkânsız aşkın olanca hüznü ve lirizmiyle bezediği atmosferde bir ülkenin kayıp güzelliğinin izini sürerken unutturmamaya çalıştığı bütün o duyguların aslında hepimiz için ne kadar benzer hatta ortak olduğunu da bizlere fısıldar Çağdaş İngiliz edebiyatının klasiklerinden Taşrada Bir Ay Umay Öze nin çevirisiyle Carr savurgan bir yazar değildir ve hayalde canlanan geçmişe geri dönmeyi sağlayan büyülü bir dokunuşa sahiptir Penelope Fitzgerald Modern İngiliz edebiyatında bir benzeri daha yok D J Taylor

JAGUAR KİTAP
Orada kalsaydım bir ömür mutlu olabilir miydim Sanmıyorum hayır İnsanlar göçer yaşlanır ölür ve her köşebaşında bir başka güzellikle karşılaşmaya duyulan o aydınlık inanç söner tükenir Ya şimdi ya da hiçbir zaman mutluluğu ancak havada uçuşurken yakalayabiliriz yakalayacaksak Tom Birkin I Dünya Savaşı nın en kanlı çarpışmalarına sahne olan Passchendaele den muharip gazi olarak ülkesine dönmüş hayatı kaldığı yerden tekrar yakalamaya çalışmaktadır Bir kilise duvarındaki Orta Çağ dan kalma freskin gün yüzüne çıkarılması işi için Kuzey Yorkshire daki Oxgodby kasabasına gelir İlk başta bir Londralı olarak taşraya âdeta bir Marslı kadar yabancıdır fakat taşranın sabit yaşamı ve çalışma ritmi beraberinde imkânsız bir aşkın da kapısını aralayarak Birkin i kısa sürede içine alır ona savaşın yaralarını sarmasında yardımcı olur ve kendisini evinde hissettirir Taşrada Bir Ay yazarın deyimiyle sonsuza dek yitirilmiş bir dönemi ve o dönemden yadigâr kalan sevinçleri üzüntüleri korkuları kızgınlıkları hayal kırıklıklarını umutları hayalleri ve tabii ki emekleri unutturmamak için yollanmış zamanın zalim eline direnen bir kartpostal gibidir âdeta J L Carr taşranın dinginliğini ve pastoral yaşantısını imkânsız aşkın olanca hüznü ve lirizmiyle bezediği atmosferde bir ülkenin kayıp güzelliğinin izini sürerken unutturmamaya çalıştığı bütün o duyguların aslındahepimiz için ne kadar benzer hatta ortak olduğunu da Çağdaş İngiliz edebiyatının klasiklerinden Taşrada Bir Ay Umay Öze nin çevirisiyle Carr savurgan bir yazar değildir ve hayalde canlanan geçmişe geri dönmeyi sağlayan büyülü bir dokunuşa sahiptir Penelope Fitzgerald Yayınevi JAGUAR KİTAP Yazar J L CARR Çevirmen DİDEM KİZEN Dil TÜRKÇE Sayfa Sayısı 148 SAYFA Yıl 2021

Orada kalsaydım bir ömür mutlu olabilir miydim Sanmıyorum hayır İnsanlar göçer yaşlanır ölür ve her köşebaşında bir başka güzellikle karşılaşmaya duyulan o aydınlık inanç söner tükenir Ya şimdi ya da hiçbir zaman mutluluğu ancak havada uçuşurken yakalayabiliriz yakalayacaksak

Kitap Hakkında Orada kalsaydım bir ömür mutlu olabilir miydim Sanmıyorum hayır İnsanlar göçer yaşlanır ölür ve her köşebaşında bir başka güzellikle karşılaşmaya duyulan o aydınlık inanç söner tükenir Ya şimdi ya da hiçbir zaman mutluluğu ancak havada uçuşurken yakalayabiliriz yakalayacaksak Tom Birkin I Dünya Savaşı nın en kanlı çarpışmalarına sahne olan Passchendaele den muharip gazi olarak ülkesine dönmüş hayatı kaldığı yerden tekrar yakalamaya çalışmaktadır Bir kilise duvarındaki Orta Çağ dan kalma freskin gün yüzüne çıkarılması işi için Kuzey Yorkshire daki Oxgodby kasabasına gelir İlk başta bir Londralı olarak taşraya âdeta bir Marslı kadar yabancıdır fakat taşranın sabit yaşamı ve çalışma ritmi beraberinde imkânsız bir aşkın da kapısını aralayarak Birkin i kısa sürede içine alır ona savaşın yaralarını sarmasında yardımcı olur ve kendisini evinde hissettirir Taşrada Bir Ay yazarın deyimiyle sonsuza dek yitirilmiş bir dönemi ve o dönemden yadigâr kalan sevinçleri üzüntüleri korkuları kızgınlıkları hayal kırıklıklarını umutları hayalleri ve tabii ki emekleri unutturmamak için yollanmış zamanın zalim eline direnen bir kartpostal gibidir âdeta J L Carr taşranın dinginliğini ve pastoral yaşantısını imkânsız aşkın olanca hüznü ve lirizmiyle bezediği atmosferde bir ülkenin kayıp güzelliğinin izini sürerken unutturmamaya çalıştığı bütün o duyguların aslındahepimiz için ne kadar benzer hatta ortak olduğunu da Çağdaş İngiliz edebiyatının klasiklerinden Taşrada Bir Ay Umay Öze nin çevirisiyle Carr savurgan bir yazar değildir ve hayalde canlanan geçmişe geri dönmeyi sağlayan büyülü bir dokunuşa sahiptir Penelope Fitzgerald Modern İngiliz edebiyatında bir benzeri daha yok D J Taylor Tanıtım Bülteninden Ürün Özellikleri Yazar Joseph Lloyd Carr Çevirmen Umay Öze Yayınevi Jaguar Kitap ISBN 9786257027113 Sayfa Sayısı 152 Boyut 12 8 x 19 7 Dil Türkçe Cilt Tipi İnce Kapak