Tolstoy un Cevabı — Acar Burak Bengi

Tolstoy un Cevabı
Acar Burak BengiE Yayınları
Tolstoy un Cevabı
Acar Burak BengiBüyük çoğunluğu Türkçeye çevrilmemiş eserlerinden günlüklerinden ve mektuplarından yapılan alıntılar ile Muhammed risalesi ve Vekilova ya mektubun doğru çevirileri ışığında Tolstoy un inancı dine yaklaşımı ve Müslüman Tolstoy iddialarına cevap Tolstoy Müslüman değildi aksine resmi kurumsal ortodoks tüm dinleri bütün insan ıstıraplarının ve kötülüklerin asıl sorumlusu ve tek gerçek dinin tahrif edilmiş biçimi olarak görüyordu Ona göre hayat hala cehenneme dönmemişse bu dinler sayesinde değil bu dinlere rağmen dönmemişti Hayatı mümkün kılan ise hangi dine mensup olurlarsa olsunlar hangi dinin ritüellerine uyarlarsa uysunlar ateist de olsalar insanların bilerek veya bilmeyerek aslında o tek dine inanmalarıydı Tolstoy tüm dinlere Müslümanlara ve ateistlere de alternatif olabilecek herkesin içinde bulunan ortak bir vahye inanmıştı İnsanlığı bu vahye döndürmeye inanç ve bilinç reformu yapmaya çalışmış sadece Rusya da değil tüm dünyada vicdanın sesi olmuştu Böyle bir reforma Türkçeye nedense hemen hiç aktarılmamış o tok ve cesur sesi duymaya Tolstoy un son otuz yılını adayıp hayat uğraşı olarak nitelediği eleştiri ve öğütlerini dinlemeye bugün hala ihtiyaç var Bu kitap işte bu ihtiyacı biraz olsun giderici o reformu Türkiye ye taşımak üzere Müslüman Tolstoy iddialarındaki aldatmacayı teşhir ederken Tolstoy un din ve devlet eksenli temel eleştirisinin dine ilişkin yanını aktarmaktadır

E Yayınları
Acar Burak Bengi tarafından kaleme alınan Tolstoy un Cevabı E Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Tolstoy un Cevabı Acar Burak Bengi Kitap Özeti Büyük çoğunluğu Türkçeye çevrilmemiş eserlerinden günlüklerinden ve mektuplarından yapılan alıntılar ile Muhammed risalesi ve Vekilovaya mektubun doğru çevirileri ışığında Tolstoyun inancı dine yaklaşımı ve Müslüman Tolstoy iddalarına cevap Tolstoy Müslüman değildi aksine resmi kurumsal ortodoks tüm dinleri bütün insan ısdıraplarının ve kötülüklerinin asıl sorumlusu ve tek gerçek dinin tahrif edilmiş biçimi olarak görüyordu Yayınevi E Yayınları Yazar Acar Burak Bengi Sayfa 127 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x19 50 cm Basım Yılı Kasım 2005 Barkod 9789753902021 Kategori Diğer İslam Kitapları Hıristiyanlık Musevilik Yahudilik

E Yayınları
çev. Mazlum Beyhan
Büyük çoğunluğu Türkçe ye çevrilmemiş eserlerinden günlüklerinden ve mektuplarından yapılan alıntılar ile Muhammed risalesi ve Vekilova ya mektubun doğru çevirileri ışığında Tolstoy un inancı dine yaklaşımı ve Müslüman Tolstoy iddalarına cevap Tolstoy Müslüman değildi aksine resmi kurumsal ortodoks tüm dinleri bütün insan ısdıraplarının ve kötülüklerinin asıl sorumlusu ve tek gerçek dinin tahrif edilmiş biçimi olarak görüyordu

E Yayınları
Büyük çoğunluğu Türkçe ye çevrilmemiş eserlerinden günlüklerinden ve mektuplarından yapılan alıntılar ile Muhammed risalesi ve Vekilova ya mektubun doğru çevirileri ışığında Tolstoy un inancı dine yaklaşımı ve Müslüman Tolstoy iddalarına cevap Tolstoy Müslüman değildi aksine resmi kurumsal ortodoks tüm dinleri bütün insan ısdıraplarının ve kötülüklerinin asıl sorumlusu ve tek gerçek dinin tahrif edilmiş biçimi olarak görüyordu

E
Büyük çoğunluğu Türkçeye çevrilmemiş eserlerinden günlüklerinden ve mektuplarından yapılan alıntılar ile Muhammed risalesi ve Vekilova ya mektubun doğru çevirileri ışığında Tolstoy un inancı dine yaklaşımı ve Müslüman Tolstoy iddialarına cevap Tolstoy Müslüman değildi aksine resmi kurumsal ortodoks tüm dinleri bütün insan ıstıraplarının ve kötülüklerin asıl sorumlusu ve tek gerçek dinin tahrif edilmiş biçimi olarak görüyordu Ona göre hayat hala cehenneme dönmemişse bu dinler sayesinde değil bu dinlere rağmen dönmemişti Hayatı mümkün kılan ise hangi dine mensup olurlarsa olsunlar hangi dinin ritüellerine uyarlarsa uysunlar ateist de olsalar insanların bilerek veya bilmeyerek aslında o tek dine inanmalarıydı Tolstoy tüm dinlere Müslümanlara ve ateistlere de alternatif olabilecek herkesin içinde bulunan ortak bir vahye inanmıştı İnsanlığı bu vahye döndürmeye inanç ve bilinç reformu yapmaya çalışmış sadece Rusya da değil tüm dünyada vicdanın sesi olmuştu Böyle bir reforma Türkçeye nedense hemen hiç aktarılmamış o tok ve cesur sesi duymaya Tolstoy un son otuz yılını adayıp hayat uğraşı olarak nitelediği eleştiri ve öğütlerini dinlemeye bugün hala ihtiyaç var Bu kitap işte bu ihtiyacı biraz olsun giderici o reformu Türkiye ye taşımak üzere Müslüman Tolstoy iddialarındaki aldatmacayı teşhir ederken Tolstoy un din ve devlet eksenli temel eleştirisinin dine ilişkin yanını aktarmaktadır