Tractatus Logico Philosophicus — Ludwig Wittgenstein

Tractatus Logico Philosophicus
Ludwig WittgensteinMetis Yayınları

Alfa Yayınları
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

Alfa Yayınları
çev. Özlem Kırtay
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

Alfa Yayıncılık
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe Tanıtım Bülteninden

Alfa Basım Yayım Dağıtım
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

çev. Özlem Kırtay
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe Yazar Ludwig Wittgenstein Sayfa Sayısı 240 Çeviri Özlem Kırtay Ebat 13X21 Basım Dili TÜRKÇE Basım Tarihi Ocak 2026 Kağıt Cinsi 1 hamur Kredi Kartı Tek Çekim 0 00

Alfa Basım Yayım Dağıtım
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

Alfa Yayınları
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

ALFA YAYINLARI
çev. Özlem Kırtay
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

Metis Yayıncılık
Bu kitabı belki de bir tek içinde dilegelen düşünceleri ya da benzer düşüncelerikendisi de zaten bir kez düşünmüş birisi anlayacak Bir öğretici kitap değil böylece Anlayarak okuyan tek bir kişiye zevk verebilirse amacına ulaşmış olacak Kitap felsefe sorunlarını ele alıyor vesanıyorumgösteriyor ki bu sorunların soru olarak ortaya çıkmaları dilimizin mantığının yanlış anlaşılmasına dayanır Kitabın bütün anlamı şuna benzer bir sözde toplanabilir Söylenebilir ne varsa açık söylenebilir üzerine konuşulamayan konusunda da susmalı Kitap böylece düşünmeye bir sınır çizmek istiyor ya da daha çokdüşünmeye değil düşüncelerin dilegetirilişine Çünkü düşünmeye bir sınır çizmek için bu sınırın iki yanını da düşünebilmemiz gerekirdi yani düşünülmeye elvermeyeni düşünebilmemiz gerekirdi Sınır öyleyse yalnızca dilin içinde çizilebilecektir ve sınırın ötesinde kalan da düpedüz saçma olacaktır Ludwig Wittgenstein Tractatus un 1933 te son biçimini almış Routledge basımı Almanca metninin tıpkıbasımı ile Oruç Aruoba nın Türkçe çevirisi yer alıyor kitapta Bu Metis baskısı kitabın dördüncü basımı Tractatus un yanı sıra bakışımlı karşılaştırmalı bir okuma sağlayabilmek için Wittgenstein ın sonraki döneminin ürünü olan Felsefi Soruşturmalar ı da yeni bir Türkçe çeviriyle yayımlayacağız

Alfa Yayınları
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

ALFA YAYINCILIK
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe Yayınevi ALFA YAYINCILIK Yazar LUDWIG WITTGENSTEIN Sayfa Sayısı 240 SAYFA Yıl 2025

Alfa Yayınları
Tractatus Logico Philosophicus Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

Metis Yayınları
Bu kitabı belki de bir tek içinde dilegelen düşünceleri ya da benzer düşünceleri kendisi de zaten bir kez düşünmüş birisi anlayacak Bir öğretici kitap değil böylece Anlayarak okuyan tek bir kişiye zevk verebilirse amacına ulaşmış olacak Kitap felsefe sorunlarını ele alıyor ve sanıyorum gösteriyor ki bu sorunların soru olarak ortaya çıkmaları dilimizin mantığının yanlış anlaşılmasına dayanır Kitabın bütün anlamı şuna benzer bir sözde toplanabilir Söylenebilir ne varsa açık söylenebilir üzerine konuşulamayan konusunda da susmalı Kitap böylece düşünmeye bir sınır çizmek istiyor ya da daha çok düşünmeye değil düşüncelerin dilegetirilişine Çünkü düşünmeye bir sınır çizmek için bu sınırın iki yanını da düşünebilmemiz gerekirdi yani düşünülmeye elvermeyeni düşünebilmemiz gerekirdi Sınır öyleyse yalnızca dilin içinde çizilebilecektir ve sınırın ötesinde kalan da düpedüz saçma olacaktır Ludwig Wittgenstein Tractatus un 1933 te son biçimini almış Routledge basımı Almanca metninin tıpkıbasımı ile Oruç Aruoba nın Türkçe çevirisi yer alıyor kitapta Bu Metis baskısı kitabın dördüncü basımı Tractatus un yanı sıra bakışımlı karşılaştırmalı bir okuma sağlayabilmek için Wittgenstein ın sonraki döneminin ürünü olan Felsefi Soruşturmalar ı da yeni bir Türkçe çeviriyle yayımlayacağız Sayfa Sayısı 192 Baskı Yılı 2013 Dili Türkçe Yayınevi Metis Yayıncılık

Alfa
çev. Kırtay, Özlem
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

METİS YAYINLARI
çev. Oruç Aruoba
Bu kitabı belki de bir tek içinde dilegelen düşünceleri ya da benzer düşünceleri kendisi de zaten bir kez düşünmüş birisi anlayacak Bir öğretici kitap değil böylece Anlayarak okuyan tek bir kişiye zevk verebilirse amacına ulaşmış olacak Kitap felsefe sorunlarını ele alıyor ve sanıyorum gösteriyor ki bu sorunların soru olarak ortaya çıkmaları dilimizin mantığının yanlış anlaşılmasına dayanır Kitabın bütün anlamı şuna benzer bir sözde toplanabilir Söylenebilir ne varsa açık söylenebilir üzerine konuşulamayan konusunda da susmalı Kitap böylece düşünmeye bir sınır çizmek istiyor ya da daha çok düşünmeye değil düşüncelerin dilegetirilişine Çünkü düşünmeye bir sınır çizmek için bu sınırın iki yanını da düşünebilmemiz gerekirdi yani düşünülmeye elvermeyeni düşünebilmemiz gerekirdi Sınır öyleyse yalnızca dilin içinde çizilebilecektir ve sınırın ötesinde kalan da düpedüz saçma olacaktır Ludwig Wittgenstein Tractatus un 1933 te son biçimini almış Routledge basımı Almanca metninin tıpkıbasımı ile Oruç Aruoba nın Türkçe çevirisi yer alıyor kitapta Bu Metis baskısı kitabın dördüncü basımı Tractatus un yanı sıra bakışımlı karşılaştırmalı bir okuma sağlayabilmek için Wittgenstein ın sonraki döneminin ürünü olan Felsefi Soruşturmalar ı da yeni bir Türkçe çeviriyle yayımlayacağız

Alfa Yayınları
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

Alfa Yayınları
çev. Özlem Kırtay
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

Alfa Yayıncılık
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe Tanıtım Bülteninden

Alfa Basım Yayım Dağıtım
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

Metis Yayınları
Bu kitabı belki de bir tek içinde dilegelen düşünceleri ya da benzer düşünceleri kendisi de zaten bir kez düşünmüş birisi anlayacak Bir öğretici kitap değil böylece Anlayarak okuyan tek bir kişiye zevk verebilirse amacına ulaşmış olacak Kitap felsefe sorunlarını ele alıyor ve sanıyorum gösteriyor ki bu sorunların soru olarak ortaya çıkmaları dilimizin mantığının yanlış anlaşılmasına dayanır Kitabın bütün anlamı şuna benzer bir sözde toplanabilir Söylenebilir ne varsa açık söylenebilir üzerine konuşulamayan konusunda da susmalı Kitap böylece düşünmeye bir sınır çizmek istiyor ya da daha çok düşünmeye değil düşüncelerin dilegetirilişine Çünkü düşünmeye bir sınır çizmek için bu sınırın iki yanını da düşünebilmemiz gerekirdi yani düşünülmeye elvermeyeni düşünebilmemiz gerekirdi Sınır öyleyse yalnızca dilin içinde çizilebilecektir ve sınırın ötesinde kalan da düpedüz saçma olacaktır Ludwig Wittgenstein Tractatus un 1933 te son biçimini almış Routledge basımı Almanca metninin tıpkıbasımı ile Oruç Aruoba nın Türkçe çevirisi yer alıyor kitapta Bu Metis baskısı kitabın dördüncü basımı Tractatus un yanı sıra bakışımlı karşılaştırmalı bir okuma sağlayabilmek için Wittgenstein ın sonraki döneminin ürünü olan Felsefi Soruşturmalar ı da yeni bir Türkçe çeviriyle yayımlayacağız

Alfa Basım Yayım Dağıtım
çev. Özlem Kırtay
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

Metis Yayınları
Bu kitabı belki de bir tek içinde dilegelen düşünceleri ya da benzer düşünceleri kendisi de zaten bir kez düşünmüş birisi anlayacak Bir öğretici kitap değil böylece Anlayarak okuyan tek bir kişiye zevk verebilirse amacına ulaşmış olacak Kitap felsefe sorunlarını ele alıyor ve sanıyorum gösteriyor ki bu sorunların soru olarak ortaya çıkmaları dilimizin mantığının yanlış anlaşılmasına dayanır Kitabın bütün anlamı şuna benzer bir sözde toplanabilir Söylenebilir ne varsa açık söylenebilir üzerine konuşulamayan konusunda da susmalı Kitap böylece düşünmeye bir sınır çizmek istiyor ya da daha çok düşünmeye değil düşüncelerin dilegetirilişine Çünkü düşünmeye bir sınır çizmek için bu sınırın iki yanını da düşünebilmemiz gerekirdi yani düşünülmeye elvermeyeni düşünebilmemiz gerekirdi Sınır öyleyse yalnızca dilin içinde çizilebilecektir ve sınırın ötesinde kalan da düpedüz saçma olacaktır Ludwig Wittgenstein Tractatus un 1933 te son biçimini almış Routledge basımı Almanca metninin tıpkıbasımı ile Oruç Aruoba nın Türkçe çevirisi yer alıyor kitapta Bu Metis baskısı kitabın dördüncü basımı Tractatus un yanı sıra bakışımlı karşılaştırmalı bir okuma sağlayabilmek için Wittgenstein ın sonraki döneminin ürünü olan Felsefi Soruşturmalar ı da yeni bir Türkçe çeviriyle yayımlayacağız

Metis Yayınları
Bu kitabı belki de bir tek içinde dilegelen düşünceleri ya da benzer düşünceleri kendisi de zaten bir kez düşünmüş birisi anlayacak Bir öğretici kitap değil böylece Anlayarak okuyan tek bir kişiye zevk verebilirse amacına ulaşmış olacak Kitap felsefe sorunlarını ele alıyor ve sanıyorum gösteriyor ki bu sorunların soru olarak ortaya çıkmaları dilimizin mantığının yanlış anlaşılmasına dayanır Kitabın bütün anlamı şuna benzer bir sözde toplanabilir Söylenebilir ne varsa açık söylenebilir üzerine konuşulamayan konusunda da susmalı Kitap böylece düşünmeye bir sınır çizmek istiyor ya da daha çok düşünmeye değil düşüncelerin dilegetirilişine Çünkü düşünmeye bir sınır çizmek için bu sınırın iki yanını da düşünebilmemiz gerekirdi yani düşünülmeye elvermeyeni düşünebilmemiz gerekirdi Sınır öyleyse yalnızca dilin içinde çizilebilecektir ve sınırın ötesinde kalan da düpedüz saçma olacaktır Ludwig Wittgenstein Tractatus un 1933 te son biçimini almış Routledge basımı Almanca metninin tıpkıbasımı ile Oruç Aruoba nın Türkçe çevirisi yer alıyor kitapta Bu Metis baskısı kitabın dördüncü basımı Tractatus un yanı sıra bakışımlı karşılaştırmalı bir okuma sağlayabilmek için Wittgenstein ın sonraki döneminin ürünü olan Felsefi Soruşturmalar ı da yeni bir Türkçe çeviriyle yayımlayacağız

Metis Yayınları
Ludwig Wittgenstein tarafından kaleme alınan Tractatus Logico Philosophicus Metis Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Tractatus Logico Philosophicus Ludwig Wittgenstein Kitap Özeti Bu kitabı belki de bir tek içinde dilegelen düşünceleri ya da benzer düşünceleri kendisi de zaten bir kez düşünmüş birisi anlayacak Bir öğretici kitap değil böylece Anlayarak okuyan tek bir kişiye zevk verebilirse amacına ulaşmış olacak Kitap felsefe sorunlarını ele alıyor ve sanıyorum gösteriyor ki bu sorunların soru olarak ortaya çıkmaları dilimizin mantığının yanlış anlaşılmasına dayanır Kitabın bütün anlamı şuna benzer bir sözde toplanabilir Söylenebilir ne varsa açık söylenebilir üzerine konuşulamayan konusunda da susmalı Kitap böylece düşünmeye bir sınır çizmek istiyor ya da daha çok düşünmeye değil düşüncelerin dilegetirilişine Çünkü düşünmeye bir sınır çizmek için bu sınırın iki yanını da düşünebilmemiz gerekirdi yani düşünülmeye elvermeyeni düşünebilmemiz gerekirdi Sınır öyleyse yalnızca dilin içinde çizilebilecektir ve sınırın ötesinde kalan da düpedüz saçma olacaktır Ludwig Wittgenstein Tractatus un 1933 te son biçimini almış Routledge basımı Almanca metninin tıpkıbasımı ile Oruç Aruoba nın Türkçe çevirisi yer alıyor kitapta Bu Metis baskısı kitabın dördüncü basımı Tractatus un yanı sıra bakışımlı karşılaştırmalı bir okuma sağlayabilmek için Wittgenstein ın sonraki döneminin ürünü olan Felsefi Soruşturmalar ı da yeni bir Türkçe çeviriyle yayımlayacağız Yayınevi Metis Yayınları Yazar Ludwig Wittgenstein Sayfa 192 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 00x19 50 cm Basım Yılı Ekim 2020 Barkod 9789753425599 Kategori Diğer Felsefe Kitapları

METİS YAYINLARI
Bu kitabı belki de bir tek içinde dilegelen düşünceleri ya da benzer düşünceleri kendisi de zaten bir kez düşünmüş birisi anlayacak Bir öğretici kitap değil böylece Anlayarak okuyan tek bir kişiye zevk verebilirse amacına ulaşmış olacak Kitap felsefe sorunlarını ele alıyor ve sanıyorum gösteriyor ki bu sorunların soru olarak ortaya çıkmaları dilimizin mantığının yanlış anlaşılmasına dayanır Kitabın bütün anlamı şuna benzer bir sözde toplanabilir Söylenebilir ne varsa açık söylenebilir üzerine konuşulamayan konusunda da susmalı Kitap böylece düşünmeye bir sınır çizmek istiyor ya da daha çok düşünmeye değil düşüncelerin dilegetirilişine Çünkü düşünmeye bir sınır çizmek için bu sınırın iki yanını da düşünebilmemiz gerekirdi yani düşünülmeye elvermeyeni düşünebilmemiz gerekirdi Sınır öyleyse yalnızca dilin içinde çizilebilecektir ve sınırın ötesinde kalan da düpedüz saçma olacaktır Ludwig Wittgenstein Tractatus un 1933 te son biçimini almış Routledge basımı Almanca metninin tıpkıbasımı ile Oruç Aruoba nın Türkçe çevirisi yer alıyor kitapta Bu Metis baskısı kitabın dördüncü basımı Tractatus un yanı sıra bakışımlı karşılaştırmalı bir okuma sağlayabilmek için Wittgenstein ın sonraki döneminin ürünü olan Felsefi Soruşturmalar ı da yeni bir Türkçe çeviriyle yayımlayacağız Yayınevi METİS YAYINLARI Yazar LUDWIG WITTGENSTEIN Sayfa Sayısı 192 Yıl 2020

çev. Özlem Kırtay
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe Yazar Ludwig Wittgenstein Sayfa Sayısı 240 Çeviri Özlem Kırtay Ebat 13X21 Basım Dili TÜRKÇE Basım Tarihi Ocak 2026 Kağıt Cinsi 1 hamur Kredi Kartı Tek Çekim 0 00

Metis
çev. Aruoba, Oruç
Bu kitabı belki de bir tek içinde dilegelen düşünceleri ya da benzer düşünceleri kendisi de zaten bir kez düşünmüş birisi anlayacak Bir öğretici kitap değil böylece Anlayarak okuyan tek bir kişiye zevk verebilirse amacına ulaşmış olacak Kitap felsefe sorunlarını ele alıyor ve sanıyorum gösteriyor ki bu sorunların soru olarak ortaya çıkmaları dilimizin mantığının yanlış anlaşılmasına dayanır Kitabın bütün anlamı şuna benzer bir sözde toplanabilir Söylenebilir ne varsa açık söylenebilir üzerine konuşulamayan konusunda da susmalı Kitap böylece düşünmeye bir sınır çizmek istiyor ya da daha çok düşünmeye değil düşüncelerin dilegetirilişine Çünkü düşünmeye bir sınır çizmek için bu sınırın iki yanını da düşünebilmemiz gerekirdi yani düşünülmeye elvermeyeni düşünebilmemiz gerekirdi Sınır öyleyse yalnızca dilin içinde çizilebilecektir ve sınırın ötesinde kalan da düpedüz saçma olacaktır Ludwig Wittgenstein

Alfa Basım Yayım Dağıtım
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

Alfa Yayıncılık
çev. Özlem Kırtay
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe Tanıtım Bülteninden

Alfa Yayınları
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

ALFA YAYINLARI
çev. Özlem Kırtay
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

Alfa Yayınları
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

Alfa Yayınları
Tractatus Logico Philosophicus Ciltli Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

Alfa
çev. Kırtay, Özlem
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

Metis Yayınları
çev. Oruç Aruoba
Bu kitabı belki de bir tek içinde dilegelen düşünceleri ya da benzer düşünceleri kendisi de zaten bir kez düşünmüş birisi anlayacak Bir öğretici kitap değil böylece Anlayarak okuyan tek bir kişiye zevk verebilirse amacına ulaşmış olacak METİN ÜZERİNE NOT sayfa 6 7 Burada sunduğumuz metin ile çevirisi Wittgenstein ın Ağustos 1918 de tamamladığı Tractatus un W Ostwald tarafından Annalen der Naturphilosophie nin son sayısında Leipzig Aralık 1921 cilt XIV sayı 3 4 s 185 262 ilk kez 1922 de yazarının elinden geçen bir biçimi C K Ogden ile F P Ramsey ve yer yer Russell tarafından yapılan İngilizce çevirisi ile birlikte de ikinci kez yayımlanan Londra Routledge Kegan Paul 1933 de de son biçimini alan düzeltilmiş yeni basım metni ile Türkçe çevirisidir ÖNSÖZ sayfa 11 13 Bu kitabı belki de bir tek içinde dilegelen düşünceleri ya da benzer düşünceleri kendisi de zaten bir kez düşünmüş birisi anlayacak Bir öğretici kitap değil böylece Anlayarak okuyan tek bir kişiye zevk verebilirse amacına ulaşmış olacak Ata Devrim Felsefenin ergenlik çağı Radikal Kitap Eki 7 Nisan 2006 Felsefe dünyasının en ilginç çehrelerinden birisidir Wittgenstein Herakleitos ya da Hegel gibi birkaç biçimde yorumlanabilir Kimisine göre Wittgenstein söylenebilecek olanı bir seferde söyleyip kendi kabuğuna çekilmek ister gibi felsefede bir vur kaç taktiği izler dediği dediktir ve felsefi özgüveni tüm düşünsel serüvenin doruk noktası olduğu inancına dayanır Çekiçle felsefe yapmak diye bir şey varsa işte bu odur Kimisine göre Wittgenstein zaten var olan bir gerçeği felsefi alanın bilinçdışından çıkarır Felsefenin tüm dünyayı tinselleştiren dilden başka bir nesnesi yoktur Bu nesneyi kullanması onu sınırlandırmak yerine onun tüm dünyaya erişmesini sağlayacaktır Buna karşı çıkanlar ise dilin kimi zaman gerçeği açıklamakta aciz kaldığını söylerler Doğrudur bu beden dili diyerek yani yine tinselleştirerek en ufak kavrama çabasını baltalayarak yabancılaştığımız gözyaşı ter yüzün kızarması vb somatik tepki dilden daha iyi betimlerler durumları

Metis Yayınları
çev. Oruç Aruoba
Bu kitabı belki de bir tek içinde dilegelen düşünceleri ya da benzer düşünceleri kendisi de zaten bir kez düşünmüş birisi anlayacak Bir öğretici kitap değil böylece Anlayarak okuyan tek bir kişiye zevk verebilirse amacına ulaşmış olacak Kitap felsefe sorunlarını ele alıyor ve sanıyorum gösteriyor ki bu sorunların soru olarak ortaya çıkmaları dilimizin mantığının yanlış anlaşılmasına dayanır Kitabın bütün anlamı şuna benzer bir sözde toplanabilir Söylenebilir ne varsa açık söylenebilir üzerine konuşulamayan konusunda da susmalı Kitap böylece düşünmeye bir sınır çizmek istiyor ya da daha çok düşünmeye değil düşüncelerin dilegetirilişine Çünkü düşünmeye bir sınır çizmek için bu sınırın iki yanını da düşünebilmemiz gerekirdi yani düşünülmeye elvermeyeni düşünebilmemiz gerekirdi Sınır öyleyse yalnızca dilin içinde çizilebilecektir ve sınırın ötesinde kalan da düpedüz saçma olacaktır Ludwig Wittgenstein Tractatus un 1933 te son biçimini almış Routledge basımı Almanca metninin tıpkıbasımı ile Oruç Aruoba nın Türkçe çevirisi yer alıyor kitapta Bu Metis baskısı kitabın dördüncü basımı Tractatus un yanı sıra bakışımlı karşılaştırmalı bir okuma sağlayabilmek için Wittgenstein ın sonraki döneminin ürünü olan Felsefi Soruşturmalar ı da yeni bir Türkçe çeviriyle yayımlayacağız img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img

Alfa Basım Yayım Dağıtım
çev. Özlem Kırtay
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

Alfa Yayıncılık
çev. Özlem Kırtay
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe Tanıtım Bülteninden

Alfa Yayınları
çev. Özlem Kırtay
Bilinmeyen bir Alman belirdi inatçı ve aksi ama aptal değil Onu seviyorum ve benim artık çözmeye yaşımın yetmediği problemleri onun çözeceğini hissediyorum Bertrand Russell Tractatus mantığın doğruluk işlevi kuramı ile dilin resim kuramının bir sentezidir Eserdeki önermeler sıradan anlamda anlamlı değildir fakat aydınlatıcı bir biçimde anlamsız dırlar Georg Henrik von Wright Tractatus iki ayrı kuram resim kuramı ve doğruluk işlevi kuramı olarak okunmamalıdır bunlar tek ve bütünleşik bir dil anlayışını oluşturur Elizabeth Anscombe

Oxford University Press - Classics
Wittgensteins Tractatus Logico Philosophicus first published in German in 1921 and in English translation in 1922 is one of the most influential philosophical texts of the twentieth century It played a fundamental role in the development of analytic philosophy and its philosophical ideas and implications have been fiercely debated ever since This new translation improves on the two main earlier translations taking advantage of the scholarship over the last century that has deepened our understanding of both the Tractatus and Wittgensteins philosophy more generally scholarship that has also involved discussion of the difficulties in translating the original German text and the issues of interpretation that arise Michael Beaneys translation is accompanied by two introductory essays the first explaining the background to Wittgensteins work its main ideas and their subsequent development and influence and some of the central debates and the second providing an account of the history of the text and the two earlier translations It is accompanied by detailed notes explaining key points of translation and interpretation a glossary chronology and other editorial material designed to help the reader understand the Tractatus and its place in the history of philosophy