MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Türk Kadını — Jean Lorrain

Türk Kadını
68,75
Fransız EdebiyatıToplumsal CinsiyetlerKadın Erkek Kitapları

Türk Kadını

Jean Lorrain

Çizgi Kitabevi Yayınları

Temmuz 201178 sf.
12.00x19.50 cm2. Hamur
Ucuz Kitap AlEn ucuz

Türk Kadını

Jean Lorrain

Jean Lorrain tarafından kaleme alınan Türk Kadını Çizgi Kitabevi Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Türk Kadını Jean Lorrain Kitap Özeti Jean Lorrain I890 lı yılların başında Tripoli den Malla ya gemiyle yaptığı yolculukta genç bir Türk kadınıyla tanışır Saime Shiamé isimli kadın aslında Osmanlı yönetimiyle ters düştüğü için Fizan a sürülen bir paşanın ikinci hanımıdır Kadın yanındaki üç zenci kölesi ve Yahudi kökenli bir Ermeni tercüman ile seyahat etmektedir Tüm olaylar gemide ve Ramazan ayında geçer Yazarın amacı sanki Doğu nun ne denli yaşanılmaz olduğunu ispat etmektir Doğu insanının buna tercümanın sahsında Ermeni ve Museviler de girer çıkarcı kişiliksiz küçük menfaatler karşılığında her şevi yapabilecek zihniyette olduğu sürekli dile getirilir Genç kadın Fizan daki kocasına ulaşmak için kocasının Tripoli deki silah arkadaşı ve dostu olan bir paşadan koruma ister ama paşa onu geri çevirir Lorrain bu olayı şöyle yorumlar Doğuda dostluk yoktur insanlar en yakınlarına bile yardım elini uzatmazlar Diğer taraftan Lorrain genç kadının çekiciliğini ve güzelliğini sürekli vinçler durur Onu bir zevk unsuru gibi sergilemeklen çekinmez Hatta Ermeni tercümanın onu pazarladığını bile düşünür Doğulu yöneticilerin kendi insanım küçümsediğini ezdiğini söylerken aslında aynı hataya kendisi de düşer Doğuluları sürekli aşağılar Yayınevi Çizgi Kitabevi Yayınları Yazar Jean Lorrain Sayfa 78 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 12 00x19 50 cm Basım Yılı Temmuz 2011 Barkod 9786054451562 Kategori Fransız Edebiyatı

Kitap Ambarı
90,00

Çizgi Kitabevi Yayınları

2011-0178 sf.
Karton Kapak

çev. Galip Baldıran

Kitap Ambarı

Jean Lorrain I890 li yillarin basinda Tripoli den Malla ya gemiyle yaptigi yolculukta genç bir Türk kadiniyla tanisir Saime Shiamé isimli kadin aslinda Osmanli yönetimiyle ters düstügü için Fizan a sürülen bir pasanin ikinci hanimidir Kadin yanindaki üç zenci kölesi ve Yahudi kökenli bir Ermeni tercüman ile seyahat etmektedir Tüm olaylar gemide ve Ramazan ayinda geçer Yazarin amaci sanki Dogu nun ne denli yasanilmaz oldugunu ispat etmektir Dogu insaninin buna tercümanin sahsinda Ermeni ve Museviler de girer çikarci kisiliksiz küçük menfaatler karsiliginda her sevi yapabilecek zihniyette oldugu sürekli dile getirilir Genç kadin Fizan daki kocasina ulasmak için kocasinin Tripoli deki silah arkadasi ve dostu olan bir pasadan koruma ister ama pasa onu geri çevirir Lorrain bu olayi söyle yorumlar Doguda dostluk yoktur insanlar en yakinlarina bile yardim elini uzatmazlar Diger taraftan Lorrain genç kadinin çekiciligini ve güzelligini sürekli vinçler durur Onu bir zevk unsuru gibi sergilemeklen çekinmez Hatta Ermeni tercümanin onu pazarladigini bile düsünür Dogulu yöneticilerin kendi insanim küçümsedigini ezdigini söylerken aslinda ayni hataya kendisi de düser Dogululari sürekli asagilar Arka Kapak

Kitap Sepeti
136,95

Çizgi Kitabevi Yayınları

201178 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Jean Lorrain I890 lı yılların başında Tripoli den Malla ya gemiyle yaptığı yolculukta genç bir Türk kadınıyla tanışır Saime Shiamé isimli kadın aslında Osmanlı yönetimiyle ters düştüğü için Fizan a sürülen bir paşanın ikinci hanımıdır Kadın yanındaki üç zenci kölesi ve Yahudi kökenli bir Ermeni tercüman ile seyahat etmektedir Tüm olaylar gemide ve Ramazan ayında geçer Yazarın amacı sanki Doğu nun ne denli yaşanılmaz olduğunu ispat etmektir Doğu insanının buna tercümanın sahsında Ermeni ve Museviler de girer çıkarcı kişiliksiz küçük menfaatler karşılığında her şevi yapabilecek zihniyette olduğu sürekli dile getirilir Genç kadın Fizan daki kocasına ulaşmak için kocasının Tripoli deki silah arkadaşı ve dostu olan bir paşadan koruma ister ama paşa onu geri çevirir Lorrain bu olayı şöyle yorumlar Doğuda dostluk yoktur insanlar en yakınlarına bile yardım elini uzatmazlar Diğer taraftan Lorrain genç kadının çekiciliğini ve güzelliğini sürekli vinçler durur Onu bir zevk unsuru gibi sergilemeklen çekinmez Hatta Ermeni tercümanın onu pazarladığını bile düşünür Doğulu yöneticilerin kendi insanım küçümsediğini ezdiğini söylerken aslında aynı hataya kendisi de düşer Doğuluları sürekli aşağılar

Nobel Kitap
151,80

Çizgi Kitabevi Yayınları

201178 sf.
Ciltsiz12x20 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Jean Lorrain I890 lı yılların başında Tripoli den Malla ya gemiyle yaptığı yolculukta genç bir Türk kadınıyla tanışır Saime Shiamé isimli kadın aslında Osmanlı yönetimiyle ters düştüğü için Fizan a sürülen bir paşanın ikinci hanımıdır Kadın yanındaki üç zenci kölesi ve Yahudi kökenli bir Ermeni tercüman ile seyahat etmektedir Tüm olaylar gemide ve Ramazan ayında geçer Yazarın amacı sanki Doğu nun ne denli yaşanılmaz olduğunu ispat etmektir Doğu insanının buna tercümanın sahsında Ermeni ve Museviler de girer çıkarcı kişiliksiz küçük menfaatler karşılığında her şevi yapabilecek zihniyette olduğu sürekli dile getirilir Genç kadın Fizan daki kocasına ulaşmak için kocasının Tripoli deki silah arkadaşı ve dostu olan bir paşadan koruma ister ama paşa onu geri çevirir Lorrain bu olayı şöyle yorumlar Doğuda dostluk yoktur insanlar en yakınlarına bile yardım elini uzatmazlar Diğer taraftan Lorrain genç kadının çekiciliğini ve güzelliğini sürekli vinçler durur Onu bir zevk unsuru gibi sergilemeklen çekinmez Hatta Ermeni tercümanın onu pazarladığını bile düşünür Doğulu yöneticilerin kendi insanım küçümsediğini ezdiğini söylerken aslında aynı hataya kendisi de düşer Doğuluları sürekli aşağılar

Şehadet Kitap
165,00

Çizgi Kitabevi

201178 sf.
Şehadet Kitap

Jean Lorrain 1890 lı yılların başında Tripoli den Malta ya gemiyle yaptığı yolculukta genç bir Türk kadınıyla tanışır Saime Shiame isimli kadın aslında Osmanlı yönetimiyle ters düştüğü için Fizan a sürülen bir paşanın ikinci hanımıdır Kadın yanındaki üç zenci kölesi ve Yahudi kökenli bir Ermeni tercüman ile seyahat etmektedir Tüm olaylar gemide ve Ramazan ayında geçer Yazarın amacı sanki Doğu nun ne denli yaşanılmaz olduğunu ispat etmetir Doğu insanının buna tercümanın şahsında Ermeni ve Museviler de girer çıkarcı kişiliksiz küçük menfaatler karşılığında her şeyi yapabilecek zihniyette olduğu sürekli dile getirilir Genç kadın Fizan daki kocasına ulaşmak için kocasının Tripoli deki silah arkadaşı ve dostu olan bir paşadan koruma ister ama paşa onu geri çevirir Lorrain bu olayı şöyle yorumlar Doğuda dostluk yoktur insanlar en yakın arkadaşına bile yardım elini uzatmazlar Diğer taraftan Lorrain genç kadının çekiciliğini ve güzelliğini sürekli yineler durur Onu bir zevk unsuru gibi sergilemekten çekinmez Hatta ermeni tercümanın onu pazarladığını bile düşünür Doğulu yöneticilerin kendi insanını küçümsediğini ezdiğini söylerken aslında aynı hataya kendisi de düşer Doğuluları sürekli aşağılar

Pandora

Çizgi

78 sf.

çev. Baldıran, Galip

Pandora

Jean Lorrain I890 lı yılların başında Tripoli den Malla ya gemiyle yaptığı yolculukta genç bir Türk kadınıyla tanışır Saime Shiamé isimli kadın aslında Osmanlı yönetimiyle ters düştüğü için Fizan a sürülen bir paşanın ikinci hanımıdır Kadın yanındaki üç zenci kölesi ve Yahudi kökenli bir Ermeni tercüman ile seyahat etmektedir Tüm olaylar gemide ve Ramazan ayında geçer Yazarın amacı sanki Doğu nun ne denli yaşanılmaz olduğunu ispat etmektir Doğu insanının buna tercümanın sahsında Ermeni ve Museviler de girer çıkarcı kişiliksiz küçük menfaatler karşılığında her şevi yapabilecek zihniyette olduğu sürekli dile getirilir Genç kadın Fizan daki kocasına ulaşmak için kocasının Tripoli deki silah arkadaşı ve dostu olan bir paşadan koruma ister ama paşa onu geri çevirir Lorrain bu olayı şöyle yorumlar Doğuda dostluk yoktur insanlar en yakınlarına bile yardım elini uzatmazlar Diğer taraftan Lorrain genç kadının çekiciliğini ve güzelliğini sürekli vinçler durur Onu bir zevk unsuru gibi sergilemeklen çekinmez Hatta Ermeni tercümanın onu pazarladığını bile düşünür Doğulu yöneticilerin kendi insanım küçümsediğini ezdiğini söylerken aslında aynı hataya kendisi de düşer Doğuluları sürekli aşağılar