Türk Lokumu — Jan Wolkers

Türk Lokumu
Jan WolkersAylak Kitap
Türk Lokumu
Jan WolkersHenry Miller gibi Wolkers da hayata karşı duyduğu büyük iştahla ve erotizmi resmederek yazıyor Yenilikçi bir tarz NEW YORK TIMES BOOK REVIEW TÜRK LOKUMU JAN WOLKERS Hollanda edebiyatının önde gelen isimlerinden Jan Wolkers yayınlanmasından önce yayıncıları tarafından cinsel içeriğindeki açıklık ve şiddet nedeniyle yumuşatılması talep edilen ancak bu konuda kesinlikle taviz vermediği on iki dile çevrilen 1973 yılında Paul Verhoeven tarafından sinemaya uyarlanmış ve yüzyılın en iyi Hollanda filmi olarak değerlendirilmiş en ünlü eseri Türk Lokumu nda inişli çıkışlı ve hüzünlü bir aşk öyküsünü alabildiğine insani çıplaklığıyla ve gerçekliğiyle anlatıyor Wolkers ın yapıtlarındaki en önemli temaları olan yaşam ölüm cehennem çürüme dinî törenler suç ve cinsellik yazarın dünyada çok satan listelerine girmiş olan bu romanında da karşımıza çıkıyor Wolkers ın yapıtlarını müstehcen ve dilini argo buldukları için bazı kütüphaneler onun yapıtlarını bulundurmayı kesin bir şekilde reddetmişlerdir Wolkers ın romanı ülkede hâlâ en çok okunanlar listesinin baş sıralarında yer alıyor Türk Lokumu nu birçok Hollandalı için bu kadar özel kılan şey erkek ve kadın çıplaklığının gayet gerçekçi bir şekilde tasvir edilmesinin yanı sıra hoyratlığa varan düzen karşıtı duyarlılığıdır O günlerin cinsel devriminin yanında otoriteye saygının yitirilmesi hissiyatını da yansıtır Çiftin etiketleri ve protokolleri bariz ve sürekli şekilde hiçe sayması dönemin Avrupa gençlik hareketlerine bağlı olarak büyüyen eğilimin bir tezahürüdür Kaçırmayın ve Hollanda mamulü Türk Lokumunu tadın derim KOOST LAGENDİJK

Aylak Kitap
Hollanda edebiyatının önde gelen isimlerinden Jan Wolkers yayınlanmasından önce yayıncıları tarafından cinsel içeriğindeki açıklık ve şiddet nedeniyle yumuşatılması talep edilen ancak bu konuda kesinlikle taviz vermediği on iki dile çevrilen 1973 yılında Paul Verhoeven tarafından sinemaya uyarlanmış ve yüzyılın en iyi Hollanda filmi olarak değerlendirilmiş en ünlü eseri Türk Lokumu nda inişli çıkışlı ve hüzünlü bir aşk öyküsünü alabildiğine insani çıplaklığıyla ve gerçekliğiyle anlatıyor Wolkers ın yapıtlarındaki en önemli temaları olan yaşam ölüm cehennem çürüme dinî törenler suç ve cinsellik yazarın dünyada çok satan listelerine girmiş olan bu romanında da karşımıza çıkıyor Wolkers ın yapıtlarını müstehcen ve dilini argo buldukları için bazı kütüphaneler onun yapıtlarını bulundurmayı kesin bir şekilde reddetmişlerdir Wolkers ın romanı ülkede hâlâ en çok okunanlar listesinin baş sıralarında yer alıyor Henry Miller gibi Wolkers da hayata karşı duyduğu büyük iştahla ve erotizmi resmederek yazıyor Yenilikçi bir tarz New York Times Book Review Türk Lokumu nu birçok Hollandalı için bu kadar özel kılan şey erkek ve kadın çıplaklığının gayet gerçekçi bir şekilde tasvir edilmesinin yanı sıra hoyratlığa varan düzen karşıtı duyarlılığıdır O günlerin cinsel devriminin yanında otoriteye saygının yitirilmesi hissiyatını da yansıtır Çiftin etiketleri ve protokolleri bariz ve sürekli şekilde hiçe sayması dönemin Avrupa gençlik hareketlerine bağlı olarak büyüyen eğilimin bir tezahürüdür Kaçırmayın ve Hollanda mamulü Türk Lokumu nu tadın derim Koost Lagendijk

Aylak Kitap
çev. Burcu Duman
Hollanda edebiyatının önde gelen isimlerinden Jan Wolkers yayınlanmasından önce yayıncıları tarafından cinsel içeriğindeki açıklık ve şiddet nedeniyle yumuşatılması talep edilen ancak bu konuda kesinlikle taviz vermediği on iki dile çevrilen 1973 yılında Paul Verhoeven tarafından sinemaya uyarlanmış ve yüzyılın en iyi Hollanda filmi olarak değerlendirilmiş en ünlü eseri Türk Lokumu nda inişli çıkışlı ve hüzünlü bir aşk öyküsünü alabildiğine insani çıplaklığıyla ve gerçekliğiyle anlatıyor Wolkers ın yapıtlarındaki en önemli temaları olan yaşam ölüm cehennem çürüme dinî törenler suç ve cinsellik yazarın dünyada çok satan listelerine girmiş olan bu romanında da karşımıza çıkıyor Wolkers ın yapıtlarını müstehcen ve dilini argo buldukları için bazı kütüphaneler onun yapıtlarını bulundurmayı kesin bir şekilde reddetmişlerdir Wolkers ın romanı ülkede hâlâ en çok okunanlar listesinin baş sıralarında yer alıyor Henry Miller gibi Wolkers da hayata karşı duyduğu büyük iştahla ve erotizmi resmederek yazıyor Yenilikçi bir tarz New York Times Book Review Türk Lokumu nu birçok Hollandalı için bu kadar özel kılan şey erkek ve kadın çıplaklığının gayet gerçekçi bir şekilde tasvir edilmesinin yanı sıra hoyratlığa varan düzen karşıtı duyarlılığıdır O günlerin cinsel devriminin yanında otoriteye saygının yitirilmesi hissiyatını da yansıtır Çiftin etiketleri ve protokolleri bariz ve sürekli şekilde hiçe sayması dönemin Avrupa gençlik hareketlerine bağlı olarak büyüyen eğilimin bir tezahürüdür Kaçırmayın ve Hollanda mamulü Türk Lokumu nu tadın derim Koost Lagendijk

Aylak
çev. Duman, Burcu
Hollanda edebiyatının önde gelen isimlerinden Jan Wolkers yayınlanmasından önce yayıncıları tarafından cinsel içeriğindeki açıklık ve şiddet nedeniyle yumuşatılması talep edilen ancak bu konuda kesinlikle taviz vermediği on iki dile çevrilen 1973 yılında Paul Verhoeven tarafından sinemaya uyarlanmış ve yüzyılın en iyi Hollanda filmi olarak değerlendirilmiş en ünlü eseri Türk Lokumu nda inişli çıkışlı ve hüzünlü bir aşk öyküsünü alabildiğine insani çıplaklığıyla ve gerçekliğiyle anlatıyor Wolkers ın yapıtlarındaki en önemli temaları olan yaşam ölüm cehennem çürüme dinî törenler suç ve cinsellik yazarın dünyada çok satan listelerine girmiş olan bu romanında da karşımıza çıkıyor Wolkers ın yapıtlarını müstehcen ve dilini argo buldukları için bazı kütüphaneler onun yapıtlarını bulundurmayı kesin bir şekilde reddetmişlerdir Wolkers ın romanı ülkede hâlâ en çok okunanlar listesinin baş sıralarında yer alıyor Türk Lokumu nu birçok Hollandalı için bu kadar özel kılan şey erkek ve kadın çıplaklığının gayet gerçekçi bir şekilde tasvir edilmesinin yanı sıra hoyratlığa varan düzen karşıtı duyarlılığıdır O günlerin cinsel devriminin yanında otoriteye saygının yitirilmesi hissiyatını da yansıtır Çiftin etiketleri ve protokolleri bariz ve sürekli şekilde hiçe sayması dönemin Avrupa gençlik hareketlerine bağlı olarak büyüyen eğilimin bir tezahürüdür Kaçırmayın ve Hollanda mamulü Türk Lokumu nu tadın derim KOOST LAGENDİJK

Aylak Kitap
Türk Lokumu Aylak Kitap

Aylak Kitap
Jan Wolkers tarafından kaleme alınan Türk Lokumu Aylak Kitap eseri olarak okurlarla buluşuyor Türk Lokumu Jan Wolkers Kitap Özeti Türk Lokumu Aylak Kitap Yayınevi Aylak Kitap Yazar Jan Wolkers Sayfa 168 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 00x21 00 cm Basım Yılı 2013 Barkod 9786055691868 Kategori Diğer Ülke Edebiyatları

Aylak Kitap
Türk Lokumu Aylak Kitap

VERSUS KİTAP
çev. Burcu Duman
Hollanda edebiyatının önde gelen isimlerinden Jan Wolkers yayınlanmasından önce yayıncıları tarafından cinsel içeriğindeki açıklık ve şiddet nedeniyle yumuşatılması talep edilen ancak bu konuda kesinlikle taviz vermediği on iki dile çevrilen 1973 yılında Paul Verhoeven tarafından sinemaya uyarlanmış ve yüzyılın en iyi Hollanda filmi olarak değerlendirilmiş en ünlü eseri Türk Lokumu nda inişli çıkışlı ve hüzünlü bir aşk öyküsünü alabildiğine insani çıplaklığıyla ve gerçekliğiyle anlatıyor Wolkers ın yapıtlarındaki en önemli temaları olan yaşam ölüm cehennem çürüme dini törenler suç ve cinsellik yazarın dünyada çok satan listelerine girmiş olan bu romanında da karşımıza çıkıyor Wolkers ın yapıtlarını müstehcen ve dilini argo buldukları için bazı kütüphaneler onun yapıtlarını kütüphanelerinde bulundurmayı kesin bir şekilde reddetmişlerdir Echt kasabasından bir papaz Türk Lokumu nu bekar okuyucular için sakıncalı bulduğunu açıklamış ve bu kitabın kilise kütüphanesinden uzaklaştırılmasını sağlamıştır Wolkers ın romanı ülkede hala en çok okunanlar listesinin baş sıralarında yer alıyor