Türk Tatar Dil Bilimine Giriş — Bekir Çobanzade

Türk Tatar Dil Bilimine Giriş
Bekir ÇobanzadeTürk Dil Kurumu Yayınları
Türk Tatar Dil Bilimine Giriş
Bekir ÇobanzadeKırım Tatar İlm i Sarfı kitabı dünyanın en seçkin Türkologlarından Bekir Çobanzade nin son zamanlara kadar az bilinen ilmî mirasının en önemli eserlerinden biridir Dolayısıyla bu kitabın öncelikle Türkologlara dil bilimi uzmanlarına karşılaştırmalı dil bilgisi alanlarında çalışanlara faydalı olacağı kanaatindeyiz

Türk Dil Kurumu Yayınları
img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img

Palet Yayınları
Yukarıda zikrettiğimiz Türkiyat ve şarkiyat ocaklarından birisi olmağa aday Kırım Üniversitesi nde geçirdiğim dört yıllık ilmî ve tedrisî ömür Türk Tatar dillerinin şimdiye kadar hangi usullerle kimler tarafından araştırıldığını bana öğretti Bu bilgileri başkalarının da bilmesi gerektiğini düşündüm Hakikaten Türkoloji araştırmalarının kısa ve yüzeysel de olsa tarihî geçmişi üniversite talebelerini ve ikinci derece hatta dil öğretimine şuurlu bir tarzda yanaşmak isteyen birinci derece mekteplerin muallimlerini büsbütün başka bir âleme ve ruhiyete eriştirebilirdi Bundan başka Türkoloji araştırmalarının temel sebeplerine varabilmek ve bu hususta tenkidî ve tahlilî bir bakış açısı sahibi olabilmek için genel dil biliminin ses ve şekil bahisleri ve bunların Türk Tatar dillerine tatbiki hususlarıyla da aşina olmak lazımdır Eserimiz işte bu ihtiyacı karşılama ve bu konulara dikkatleri çekme isteğiyle tertip olunmuştur Çoban zâde

Palet Yayınları
Yukarıda zikrettiğimiz Türkiyat ve şarkiyat ocaklarından birisi olmağa aday Kırım Üniversitesi nde geçirdiğim dört yıllık ilmî ve tedrisî ömür Türk Tatar dillerinin şimdiye kadar hangi usullerle kimler tarafından araştırıldığını bana öğretti Bu bilgileri başkalarının da bilmesi gerektiğini düşündüm Hakikaten Türkoloji araştırmalarının kısa ve yüzeysel de olsa tarihî geçmişi üniversite talebelerini ve ikinci derece hatta dil öğretimine şuurlu bir tarzda yanaşmak isteyen birinci derece mekteplerin muallimlerini büsbütün başka bir âleme ve ruhiyete eriştirebilirdi Bundan başka Türkoloji araştırmalarının temel sebeplerine varabilmek ve bu hususta tenkidî ve tahlilî bir bakış açısı sahibi olabilmek için genel dil biliminin ses ve şekil bahisleri ve bunların Türk Tatar dillerine tatbiki hususlarıyla da aşina olmak lazımdır Eserimiz işte bu ihtiyacı karşılama ve bu konulara dikkatleri çekme isteğiyle tertip olunmuştur Çoban zâde Tanıtım Bülteninden Sayfa Sayısı 300 Baskı Yılı 2014 Dili Türkçe Yayınevi Palet Yayınları

Palet Yayınları
Bekir Sıdkı Çobanzade Türk dünyasının yetiştirdiği önemli dilcilerinden edebiyat araştırmacılarından şairlerlerinden ve vatanperver aydınlarından biridir Kırımlıdır Kırım ın Çöl tabir edilen kuzeyindeki Tavriya bölgesinin Karasubazar şehrinde 15 Mayıs 1893 tarihinde doğmuştur Bir görüşe göre vatan haini halk düşmanı iddiasıyla 12 Ekim 1937 de hakkında verilen hüküm gereği sürgün edilmiş ve bir daha kendisinden haber alınamamıştır Bir diğer görüşe de Azerbaycan ın Haçmaz şehrinde kurşuna dizilerek öldürülmüştür Şu satırlar onun Benim yazılarım hiçbir şey göstermesede kırılan çöken darmadağınık bir şekilde yayılan belki bugün yarın ölüp yok olup gidecek Kırım Tatarını onun hatalarını kusurlarını kederlerini duygularını pek güzel gösteriyor bir gün gelip tarih Kırım la uğraşırsa Kırım Tatarı Kırım Tatarını ararsa benim yazılarım ortaya çıkar Eğer böyle olmasada zararı yok Kırım Tatarının bu kadar bayrağı şanı toprağı kayboldu varsın benim de bir kaç uykusuz gecem puslu kederli günüm kaybolsun Bana bu satırları yazmaktaki zevk bahtiyarlık yetişir Tatar dili hiç kimse konuşmasa da benim için gene büyük gene binlerce yıllık kaygılı yiğit sesi var Çobanzade nin Türk Tatar Lisaniyatına Medhal adlı eserinin Latin Harfleriyle Türkiyede basılması aslında çok geç kalmış bir iştir Aradan geçen doksan bir yıl için Türkolojisi için hayırlı olmasını tenmenni ediyoruz

Palet Yayınları
Bekir Sıdkı Çobanzade Türk dünyasının yetiştirdiği önemli dilcilerinden edebiyat araştırmacılarından şairlerlerinden ve vatanperver aydınlarından biridir Kırımlıdır Kırım ın Çöl tabir edilen kuzeyindeki Tavriya bölgesinin Karasubazar şehrinde 15 Mayıs 1893 tarihinde doğmuştur Bir görüşe göre vatan haini halk düşmanı iddiasıyla 12 Ekim 1937 de hakkında verilen hüküm gereği sürgün edilmiş ve bir daha kendisinden haber alınamamıştır Bir diğer görüşe de Azerbaycan ın Haçmaz şehrinde kurşuna dizilerek öldürülmüştür Şu satırlar onun Benim yazılarım hiçbir şey göstermesede kırılan çöken darmadağınık bir şekilde yayılan belki bugün yarın ölüp yok olup gidecek Kırım Tatarını onun hatalarını kusurlarını kederlerini duygularını pek güzel gösteriyor bir gün gelip tarih Kırım la uğraşırsa Kırım Tatarı Kırım Tatarını ararsa benim yazılarım ortaya çıkar Eğer böyle olmasada zararı yok Kırım Tatarının bu kadar bayrağı şanı toprağı kayboldu varsın benim de bir kaç uykusuz gecem puslu kederli günüm kaybolsun Bana bu satırları yazmaktaki zevk bahtiyarlık yetişir Tatar dili hiç kimse konuşmasa da benim için gene büyük gene binlerce yıllık kaygılı yiğit sesi var Çobanzade nin Türk Tatar Lisaniyatına Medhal adlı eserinin Latin Harfleriyle Türkiyede basılması aslında çok geç kalmış bir iştir Aradan geçen doksan bir yıl için Türkolojisi için hayırlı olmasını tenmenni ediyoruz

Palet Yayınları
Bekir Sıdkı Çobanzade Türk dünyasının yetiştirdiği önemli dilcilerinden edebiyat araştırmacılarından şairlerlerinden ve vatanperver aydınlarından biridir Kırımlıdır Kırım ın Çöl tabir edilen kuzeyindeki Tavriya bölgesinin Karasubazar şehrinde 15 Mayıs 1893 tarihinde doğmuştur Bir görüşe göre vatan haini halk düşmanı iddiasıyla 12 Ekim 1937 de hakkında verilen hüküm gereği sürgün edilmiş ve bir daha kendisinden haber alınamamıştır Bir diğer görüşe de Azerbaycan ın Haçmaz şehrinde kurşuna dizilerek öldürülmüştür Şu satırlar onun Benim yazılarım hiçbir şey göstermesede kırılan çöken darmadağınık bir şekilde yayılan belki bugün yarın ölüp yok olup gidecek Kırım Tatarını onun hatalarını kusurlarını kederlerini duygularını pek güzel gösteriyor bir gün gelip tarih Kırım la uğraşırsa Kırım Tatarı Kırım Tatarını ararsa benim yazılarım ortaya çıkar Eğer böyle olmasada zararı yok Kırım Tatarının bu kadar bayrağı şanı toprağı kayboldu varsın benim de bir kaç uykusuz gecem puslu kederli günüm kaybolsun Bana bu satırları yazmaktaki zevk bahtiyarlık yetişir Tatar dili hiç kimse konuşmasa da benim için gene büyük gene binlerce yıllık kaygılı yiğit sesi var Çobanzade nin Türk Tatar Lisaniyatına Medhal adlı eserinin Latin Harfleriyle Türkiyede basılması aslında çok geç kalmış bir iştir Aradan geçen doksan bir yıl için Türkolojisi için hayırlı olmasını tenmenni ediyoruz

Palet Yayınları
Yukarıda zikrettiğimiz Türkiyat ve şarkiyat ocaklarından birisi olmağa aday Kırım Üniversitesi nde geçirdiğim dört yıllık ilmî ve tedrisî ömür Türk Tatar dillerinin şimdiye kadar hangi usullerle kimler tarafından araştırıldığını bana öğretti Bu bilgileri başkalarının da bilmesi gerektiğini düşündüm Hakikaten Türkoloji araştırmalarının kısa ve yüzeysel de olsa tarihî geçmişi üniversite talebelerini ve ikinci derece hatta dil öğretimine şuurlu bir tarzda yanaşmak isteyen birinci derece mekteplerin muallimlerini büsbütün başka bir âleme ve ruhiyete eriştirebilirdi Bundan başka Türkoloji araştırmalarının temel sebeplerine varabilmek ve bu hususta tenkidî ve tahlilî bir bakış açısı sahibi olabilmek için genel dil biliminin ses ve şekil bahisleri ve bunların Türk Tatar dillerine tatbiki hususlarıyla da aşina olmak lazımdır Eserimiz işte bu ihtiyacı karşılama ve bu konulara dikkatleri çekme isteğiyle tertip olunmuştur Çoban zâde Tanıtım Bülteninden Sayfa Sayısı 300Baskı Yılı 2014Dili TürkçeYayınevi Palet Yayınları