Uluslararası Ticari Sözleşmeler İçin Unidroit İlkeleri 2016 — Kolektif

Uluslararası Ticari Sözleşmeler İçin Unidroit İlkeleri 2016
Kolektif
On İki Levha Yayıncılık
Uluslararası Ticari Sözleşmeler İçin Unidroit İlkeleri 2016
Kolektif
Hukukun uluslararası alanda birleştirilmesi unification ulusal hukukların yakınlaştırılması veya denkleştirilmesi rapprochement ya da hukuk düzenlerinin uyumlaştırılması harmonization amacıyla uluslararası kuruluşlar BM Avrupa Konseyi WIPO vb tarafından genellikle uluslararası sözleşmeler international convention yapılması veya model kanunlar model laws hazırlanması yöntemlerine başvurulmaktadır Ancak uluslararası deneyimler ortaya koymaktadır ki bu yöntemler başarılı olmamakta sözleşmelerin hazırlanması veya model kanunların oluşturulmasındaki coşku ve heyecan bu belgelerin kabul ve onaylanma aşamalarında gücünü yitirmekte üye devletlerin çeşitli siyasal ya da sosyal olaylarla uğraşmak zorunda kalmaları birleştirme denkleştirme veya uyumlaştırma etkinliklerini engellemektedir Bu nedenledir ki söz konusu amaçlara varılabilmesi için yasa çıkarma ya da hukuk kuralları koyma yöntemleri yerine birleştirilmiş veya uyumlaştırılmış hukuk normlarını içeren belgeler veya derlemeler oluşturulmasının amaca daha uygun olacağı tavsiye edilmektedir İşte Uluslararası Ticari Sözleşmelere ilişkin Unidroit İlkeleri bu yaklaşımın tipik ve en başarılı örneklerinden biridir Unidroit İlkeleri nin Türkçe çevirisi 2010 İlkeleri nin çevirisi olarak başlamış ancak çeşitli nedenlerle çeviri süresi uzamıştır Bu arada 2016 İlkeleri de yayınlanmış bulunduğundan Türkçe çeviri 2016 metni esas alınarak tamamlanmıştır Prof Dr Ergun Özsunay ın Çeviri Sunumu ndan Tanıtım Bülteninden

On İki Levha Yayınları
Hukukun uluslararası alanda birleştirilmesi unification ulusal hukukların yakınlaştırılması veya denkleştirilmesi rapprochement ya da hukuk düzenlerinin uyumlaştırılması harmonization amacıyla uluslararası kuruluşlar BM Avrupa Konseyi WIPO vb tarafından genellikle uluslararası sözleşmeler international convention yapılması veya model kanunlar model laws hazırlanması yöntemlerine başvurulmaktadır Ancak uluslararası deneyimler ortaya koymaktadır ki bu yöntemler başarılı olmamakta sözleşmelerin hazırlanması veya model kanunların oluşturulmasındaki coşku ve heyecan bu belgelerin kabul ve onaylanma aşamalarında gücünü yitirmekte üye devletlerin çeşitli siyasal ya da sosyal olaylarla uğraşmak zorunda kalmaları birleştirme denkleştirme veya uyumlaştırma etkinliklerini engellemektedir Bu nedenledir ki söz konusu amaçlara varılabilmesi için yasa çıkarma ya da hukuk kuralları koyma yöntemleri yerine birleştirilmiş veya uyumlaştırılmış hukuk normlarını içeren belgeler veya derlemeler oluşturulmasının amaca daha uygun olacağı tavsiye edilmektedir İşte Uluslararası Ticari Sözleşmelere ilişkin Unidroit İlkeleri bu yaklaşımın tipik ve en başarılı örneklerinden biridir Unidroit İlkeleri nin Türkçe çevirisi 2010 İlkeleri nin çevirisi olarak başlamış ancak çeşitli nedenlerle çeviri süresi uzamıştır Bu arada 2016 İlkeleri de yayınlanmış bulunduğundan Türkçe çeviri 2016 metni esas alınarak tamamlanmıştır Prof Dr Ergun Özsunay ın Çeviri Sunumu ndan

On İki Levha Yayınları
Hukukun uluslararası alanda birleştirilmesi unification ulusal hukukların yakınlaştırılması veya denkleştirilmesi rapprochement ya da hukuk düzenlerinin uyumlaştırılması harmonization amacıyla uluslararası kuruluşlar BM Avrupa Konseyi WIPO vb tarafından genellikle uluslararası sözleşmeler international convention yapılması veya model kanunlar model laws hazırlanması yöntemlerine başvurulmaktadır Ancak uluslararası deneyimler ortaya koymaktadır ki bu yöntemler başarılı olmamakta sözleşmelerin hazırlanması veya model kanunların oluşturulmasındaki coşku ve heyecan bu belgelerin kabul ve onaylanma aşamalarında gücünü yitirmekte üye devletlerin çeşitli siyasal ya da sosyal olaylarla uğraşmak zorunda kalmaları birleştirme denkleştirme veya uyumlaştırma etkinliklerini engellemektedir Bu nedenledir ki söz konusu amaçlara varılabilmesi için yasa çıkarma ya da hukuk kuralları koyma yöntemleri yerine birleştirilmiş veya uyumlaştırılmış hukuk normlarını içeren belgeler veya derlemeler oluşturulmasının amaca daha uygun olacağı tavsiye edilmektedir İşte Uluslararası Ticari Sözleşmelere ilişkin Unidroit İlkeleri bu yaklaşımın tipik ve en başarılı örneklerinden biridir Unidroit İlkeleri nin Türkçe çevirisi 2010 İlkeleri nin çevirisi olarak başlamış ancak çeşitli nedenlerle çeviri süresi uzamıştır Bu arada 2016 İlkeleri de yayınlanmış bulunduğundan Türkçe çeviri 2016 metni esas alınarak tamamlanmıştır Prof Dr Ergun Özsunay ın Çeviri Sunumu ndan