Üstün Ülke — Farabi

Üstün Ülke
FarabiKurtuba
Üstün Ülke
FarabiSayfa Sayısı 208 Baskı Yılı 2012 Dili Türkçe Yayınevi Kurtuba

Kurtuba Kitap
Fârâbî nin elinizdeki eserinin özellikle ilk kısmı doğrudan Allah inancı ile ilgili olduğu için onun görüşlerinin geleneksel İslâm düşüncesiyle ve Ehl i Sünnet akaidiyle çeliştiği noktalara yeri geldikçe dikkat çekmeye çalışmış bulunuyoruz Bu noktanın Türkçe tercümelerdeki önemli bir eksiklik olarak kendisini gösterdiği söylenebilir Walzer in yorumlarında bu konuya da bir ölçüde eğildiği görülmekle birlikte onun daha çok Fârâbî düşüncesinin Eski Yunan daki ve el Kindî felsefesindeki kökenlerine yoğunlaşmayı tercih ettiği müşahede edilmektedir Öte yandan Fârâbî nin bu eserinin skolastik bir zihniyetle değil de eleştirel bir gözle okunması gerektiği kanaatindeyiz Eserin ismine gelince Üstün Ülke tabirinin Erdemli Devlet ya da İdeal Devlet gibi tamlamalara göre el Medînetü l Fâzıla ifadesini daha iyi karşıladığı söylenebilir Medîne kelimesi devletten ziyade kent anlamını taşıdığı için ülke kavramının bu kelime için daha uygun bir karşılık olduğu görülmektedir Fâzıl kelimesi de Türkçedeki yaygın kullanımın aksine erdem den ziyade üstünlük ifade etmektedir Bu yüzden en uygun karşılığın Üstün Ülke olacağını söylemek yanlış olmaz

Kurtuba Kitap
Fârâbî nin elinizdeki eserinin özellikle ilk kısmı doğrudan Allah inancı ile ilgili olduğu için onun görüşlerinin geleneksel İslâm düşüncesiyle ve Ehl i Sünnet akaidiyle çeliştiği noktalara yeri geldikçe dikkat çekmeye çalışmış bulunuyoruz Bu noktanın Türkçe tercümelerdeki önemli bir eksiklik olarak kendisini gösterdiği söylenebilir Walzer in yorumlarında bu konuya da bir ölçüde eğildiği görülmekle birlikte onun daha çok Fârâbî düşüncesinin Eski Yunan daki ve el Kindî felsefesindeki kökenlerine yoğunlaşmayı tercih ettiği müşahede edilmektedir Öte yandan Fârâbî nin bu eserinin skolastik bir zihniyetle değil de eleştirel bir gözle okunması gerektiği kanaatindeyiz Eserin ismine gelince Üstün Ülke tabirinin Erdemli Devlet ya da İdeal Devlet gibi tamlamalara göre el Medînetü l Fâzıla ifadesini daha iyi karşıladığı söylenebilir Medîne kelimesi devletten ziyade kent anlamını taşıdığı için ülke kavramının bu kelime için daha uygun bir karşılık olduğu görülmektedir Fâzıl kelimesi de Türkçedeki yaygın kullanımın aksine erdem den ziyade üstünlük ifade etmektedir Bu yüzden en uygun karşılığın Üstün Ülke olacağını söylemek yanlış olmaz

KURTUBA KİTAP
çev. Seyfi Say
Farabi nin elinizdeki eserinin özellikle ilk kısmı doğrudan Allah inancı ile ilgili olduğu için onun görüşlerinin geleneksel İslam düşüncesiyle ve Ehl i Sünnet akaidiyle çeliştiği noktalara yeri geldikçe dikkat çekmeye çalışmış bulunuyoruz Bu noktanın Türkçe tercümelerdeki önemli bir eksiklik olarak kendisini gösterdiği söylenebilir

Kurtuba Kitap
Fârâbî nin elinizdeki eserinin özellikle ilk kısmı doğrudan Allah inancı ile ilgili olduğu için onun görüşlerinin geleneksel İslâm düşüncesiyle ve Ehl i Sünnet akaidiyle çeliştiği noktalara yeri geldikçe dikkat çekmeye çalışmış bulunuyoruz Bu noktanın Türkçe tercümelerdeki önemli bir eksiklik olarak kendisini gösterdiği söylenebilir Walzer in yorumlarında bu konuya da bir ölçüde eğildiği görülmekle birlikte onun daha çok Fârâbî düşüncesinin Eski Yunan daki ve el Kindî felsefesindeki kökenlerine yoğunlaşmayı tercih ettiği müşahede edilmektedir Öte yandan Fârâbî nin bu eserinin skolastik bir zihniyetle değil de eleştirel bir gözle okunması gerektiği kanaatindeyiz Eserin ismine gelince Üstün Ülke tabirinin Erdemli Devlet ya da İdeal Devlet gibi tamlamalara göre el Medînetü l Fâzıla ifadesini daha iyi karşıladığı söylenebilir Medîne kelimesi devletten ziyade kent anlamını taşıdığı için ülke kavramının bu kelime için daha uygun bir karşılık olduğu görülmektedir Fâzıl kelimesi de Türkçedeki yaygın kullanımın aksine erdem den ziyade üstünlük ifade etmektedir Bu yüzden en uygun karşılığın Üstün Ülke olacağını söylemek yanlış olmaz

Kurtuba Kitap
Fârâbî nin elinizdeki eserinin özellikle ilk kısmı doğrudan Allah inancı ile ilgili olduğu için onun görüşlerinin geleneksel İslâm düşüncesiyle ve Ehl i Sünnet akaidiyle çeliştiği noktalara yeri geldikçe dikkat çekmeye çalışmış bulunuyoruz Bu noktanın Türkçe tercümelerdeki önemli bir eksiklik olarak kendisini gösterdiği söylenebilir Walzer in yorumlarında bu konuya da bir ölçüde eğildiği görülmekle birlikte onun daha çok Fârâbî düşüncesinin Eski Yunan daki ve el Kindî felsefesindeki kökenlerine yoğunlaşmayı tercih ettiği müşahede edilmektedir Öte yandan Fârâbî nin bu eserinin skolastik bir zihniyetle değil de eleştirel bir gözle okunması gerektiği kanaatindeyiz Eserin ismine gelince Üstün Ülke tabirinin Erdemli Devlet ya da İdeal Devlet gibi tamlamalara göre el Medînetü l Fâzıla ifadesini daha iyi karşıladığı söylenebilir Medîne kelimesi devletten ziyade kent anlamını taşıdığı için ülke kavramının bu kelime için daha uygun bir karşılık olduğu görülmektedir Fâzıl kelimesi de Türkçedeki yaygın kullanımın aksine erdem den ziyade üstünlük ifade etmektedir Bu yüzden en uygun karşılığın Üstün Ülke olacağını söylemek yanlış olmaz