Uygur Harfli Oğuz Kağan Destanı — Ferruh Ağca

Uygur Harfli Oğuz Kağan Destanı
Ferruh AğcaTürk Kültürünü Araştırma Enstitüsü
Uygur Harfli Oğuz Kağan Destanı
Ferruh AğcaTarihsel Türk dili metinleri içerisinde bazı metinler hem yayıldığı çevre hem de muhtevaları ve yapıları itibariyle diğer tarihsel metinlere göre birazdaha fazla önem arz etmektedir Zira bu tür metinler sadece dil araştırmalarıbakımından değil aynı zamanda Türk kültür incelemeleri bakımından da eşsizdeğere sahiptir Türk edebiyatındaki tarihsel destanî metinler bu türmetinlerdendir Milletlerin teşekkül süreçleri hakkındaki bilgilerin yanı sıratarihleri maddi ve manevi kültür kodları dünya ve evren algısı gibi hususlarbakımından da eşsiz bir değere sahip olan destanlar tarihsel dil edebiyat vekültür bilimi araştırmalarının vazgeçilmez kaynaklarından biridir Uygurharfli Oğuz Kağan Destanı ise Türk edebiyatındaki Oğuznameler içerisindeayrıca öneme sahiptir Nitekim bu destan metni hem Uygur harfleriyleyazılmış olması hem de diğer Oğuznamelerde görülmeyen mitolojik unsurlarıbünyesinde barındırması bakımından Türk destanları ve Oğuznameninmuhtelif yüzyıllara ait elyazmanushaları arasında kendine ayrıcalıklı bir yeraçmıştır Bu çalışmada Uygur harfli Oğuz Kağan Destanı yeniden okunmuş anlamlandırılmış ve dillik özellikleri bakımından yorumlanmıştır Buçerçevede eldeki kitap Metin Aktarma Notlar ve Dizin ana bölümlerindenoluşmaktadır Metin kısmında her bir satırın transkripsiyonu vetransliterasyonu yapılmıştır Aktarma kısmında metnin Türkiye Türkçesineaktarımı yapılmıştır Metindeki her bir dillik ya da izaha muhtaç unsur Notlarkısmında ele alınmıştır Dizin kısmında ise metindeki sözcük ve ibareleranlamlandırılmış ve sıralanmıştır Tanıtım Bülteninden

Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü
Tarihsel Türk dili metinleri içerisinde bazı metinler hem yayıldığı çevre hem de muhtevaları ve yapıları itibariyle diğer tarihsel metinlere göre biraz daha fazla önem arz etmektedir Zira bu tür metinler sadece dil araştırmaları bakımından değil aynı zamanda Türk kültür incelemeleri bakımından da eşsiz değere sahiptir Türk edebiyatındaki tarihsel destanî metinler bu tür metinlerdendir Milletlerin teşekkül süreçleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra tarihleri maddi ve manevi kültür kodları dünya ve evren algısı gibi hususlar bakımından da eşsiz bir değere sahip olan destanlar tarihsel dil edebiyat ve kültür bilimi araştırmalarının vazgeçilmez kaynaklarından biridir Uygur harfli Oğuz Kağan Destanı ise Türk edebiyatındaki Oğuznameler içerisinde ayrıca öneme sahiptir Nitekim bu destan metni hem Uygur harfleriyle yazılmış olması hem de diğer Oğuznamelerde görülmeyen mitolojik unsurları bünyesinde barındırması bakımından Türk destanları ve Oğuznamenin muhtelif yüzyıllara ait elyazmanushaları arasında kendine ayrıcalıklı bir yer açmıştır Bu çalışmada Uygur harfli Oğuz Kağan Destanı yeniden okunmuş anlamlandırılmış ve dillik özellikleri bakımından yorumlanmıştır Bu çerçevede eldeki kitap Metin Aktarma Notlar ve Dizin ana bölümlerinden oluşmaktadır Metin kısmında her bir satırın transkripsiyonu ve transliterasyonu yapılmıştır Aktarma kısmında metnin Türkiye Türkçesine aktarımı yapılmıştır Metindeki her bir dillik ya da izaha muhtaç unsur Notlar kısmında ele alınmıştır Dizin kısmında ise metindeki sözcük ve ibareler anlamlandırılmış ve sıralanmıştır

Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü
Tarihsel Türk dili metinleri içerisinde bazı metinler hem yayıldığı çevre hem de muhtevaları ve yapıları itibariyle diğer tarihsel metinlere göre biraz daha fazla önem arz etmektedir Zira bu tür metinler sadece dil araştırmaları bakımından değil aynı zamanda Türk kültür incelemeleri bakımından da eşsiz değere sahiptir Türk edebiyatındaki tarihsel destanî metinler bu tür metinlerdendir Milletlerin teşekkül süreçleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra tarihleri maddi ve manevi kültür kodları dünya ve evren algısı gibi hususlar bakımından da eşsiz bir değere sahip olan destanlar tarihsel dil edebiyat ve kültür bilimi araştırmalarının vazgeçilmez kaynaklarından biridir Uygur harfli Oğuz Kağan Destanı ise Türk edebiyatındaki Oğuznameler içerisinde ayrıca öneme sahiptir Nitekim bu destan metni hem Uygur harfleriyle yazılmış olması hem de diğer Oğuznamelerde görülmeyen mitolojik unsurları bünyesinde barındırması bakımından Türk destanları ve Oğuznamenin muhtelif yüzyıllara ait elyazmanushaları arasında kendine ayrıcalıklı bir yer açmıştır Bu çalışmada Uygur harfli Oğuz Kağan Destanı yeniden okunmuş anlamlandırılmış ve dillik özellikleri bakımından yorumlanmıştır Bu çerçevede eldeki kitap Metin Aktarma Notlar ve Dizin ana bölümlerinden oluşmaktadır Metin kısmında her bir satırın transkripsiyonu ve transliterasyonu yapılmıştır Aktarma kısmında metnin Türkiye Türkçesine aktarımı yapılmıştır Metindeki her bir dillik ya da izaha muhtaç unsur Notlar kısmında ele alınmıştır Dizin kısmında ise metindeki sözcük ve ibareler anlamlandırılmış ve sıralanmıştır

Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü
Tarihsel Türk dili metinleri içerisinde bazı metinler hem yayıldığı çevre hem de muhtevaları ve yapıları itibariyle diğer tarihsel metinlere göre biraz daha fazla önem arz etmektedir Zira bu tür metinler sadece dil araştırmaları bakımından değil aynı zamanda Türk kültür incelemeleri bakımından da eşsiz değere sahiptir Türk edebiyatındaki tarihsel destanî metinler bu tür metinlerdendir Milletlerin teşekkül süreçleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra tarihleri maddi ve manevi kültür kodları dünya ve evren algısı gibi hususlar bakımından da eşsiz bir değere sahip olan destanlar tarihsel dil edebiyat ve kültür bilimi araştırmalarının vazgeçilmez kaynaklarından biridir Uygur harfli Oğuz Kağan Destanı ise Türk edebiyatındaki Oğuznameler içerisinde ayrıca öneme sahiptir Nitekim bu destan metni hem Uygur harfleriyle yazılmış olması hem de diğer Oğuznamelerde görülmeyen mitolojik unsurları bünyesinde barındırması bakımından Türk destanları ve Oğuznamenin muhtelif yüzyıllara ait elyazmanushaları arasında kendine ayrıcalıklı bir yer açmıştır Bu çalışmada Uygur harfli Oğuz Kağan Destanı yeniden okunmuş anlamlandırılmış ve dillik özellikleri bakımından yorumlanmıştır Bu çerçevede eldeki kitap Metin Aktarma Notlar ve Dizin ana bölümlerinden oluşmaktadır Metin kısmında her bir satırın transkripsiyonu ve transliterasyonu yapılmıştır Aktarma kısmında metnin Türkiye Türkçesine aktarımı yapılmıştır Metindeki her bir dillik ya da izaha muhtaç unsur Notlar kısmında ele alınmıştır Dizin kısmında ise metindeki sözcük ve ibareler anlamlandırılmış ve sıralanmıştır