MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Ve Gazel Yeniden — İskender Pala

Ve Gazel Yeniden
113,75
MakaleRoman yerliİnceleme

Ve Gazel Yeniden

İskender Pala

Kapı Yayınları

Ağustos 2004164 sf.
Ciltsiz
TamadresEn ucuz

Ve Gazel Yeniden

İskender Pala

Sevgili Hani bir aşk idin bir güzellik idin sen güzellikle aşkın kesiştiği prizmada Güzelliğin cihanı gösteren bir ayna aşkın o aynanın cilâsı idi hani Güzelliğin olmasa efendim aşkı hiç bilmeyecekti cihan aşkın olmasa güzelliği hiç anlamayacaktı Aşk pazarında mezat hep güzelliğine güzellik yurdunda yollar hep aşkına durmuştu efendim Ve sen gitmiştin Şiiri meslek edinip de şair olamamanın acısını en iyi bilenlerdenim ben Şiir söyleyemediğim için duygularımı şiire en yakın gördüğüm deneme formatında anlatmayı yeğlemem bundandır Ancak bu kitaptaki her bir deneme için birkaç kitap okuduğumu itiraf etmeliyim Uzun gecelerde küstürdüğüm uyku perisinin dönmesini beklerken şekillenen düşüncelerim beyaz sayfalara bu üslûpta yayıldı ve her bir cümle bazen birkaç defa değiştirildi Anlattıklarım kendime değil topluma merkeze değil muhite aitti Benim duyduklarımı duyan yüzlerce kalbin yaşadığını bu kırk denemeyi yazarken öğrendim Hüzün gözyaşı ve acıyı ifade etmenin ne kadar çok yolu varmış meğer Meğer ne çok titrermiş kalbimiz yaşadıklarımız karşısında

Alfa Kitap
113,75

Kapı Yayınları

2019164 sf.
Ciltsiz13,5 X 19,51. Hamur
Alfa Kitap

Sevgili Hani bir aşk idin bir güzellik idin sen güzellikle aşkın kesiştiği prizmada Güzelliğin cihanı gösteren bir ayna aşkın o aynanın cilâsı idi hani Güzelliğin olmasa efendim aşkı hiç bilmeyecekti cihan aşkın olmasa güzelliği hiç anlamayacaktı Aşk pazarında mezat hep güzelliğine güzellik yurdunda yollar hep aşkına durmuştu efendim Ve sen gitmiştin Şiiri meslek edinip de şair olamamanın acısını en iyi bilenlerdenim ben Şiir söyleyemediğim için duygularımı şiire en yakın gördüğüm deneme formatında anlatmayı yeğlemem bundandır Ancak bu kitaptaki her bir deneme için birkaç kitap okuduğumu itiraf etmeliyim Uzun gecelerde küstürdüğüm uyku perisinin dönmesini beklerken şekillenen düşüncelerim beyaz sayfalara bu üslûpta yayıldı ve her bir cümle bazen birkaç defa değiştirildi Anlattıklarım kendime değil topluma merkeze değil muhite aitti Benim duyduklarımı duyan yüzlerce kalbin yaşadığını bu kırk denemeyi yazarken öğrendim Hüzün gözyaşı ve acıyı ifade etmenin ne kadar çok yolu varmış meğer Meğer ne çok titrermiş kalbimiz yaşadıklarımız karşısında

Kitap Ambarı
115,50

Kapı Yayınları

2004
İnce Kapak
Kitap Ambarı

Türk klasik edebiyatının en yaygın nazım şekli olmak bakımından her divanda yığın yığın örneği bulunur gazellerin Bir medeniyet birikiminin estetik boyutta kaynakları arasında sayılmak işte o kesretin sonucudur Beyitlerin asırlar boyunca birer sarraf titizliğiyle işlenmiş dizeleri aslında bizim klasik edebiyat maceramızın paradigmasını da yansıtır biraz Ve Osmanlı gazelinin tarihi biraz da Türk ün tarihidir orada Göktürklerden Uygarlardan Selçuklaran süzülerek genlerimizde taşıdığımız bir kültür birikimi okunur çoğu kez Bu kitapçıkta değişik şairlere ait on beş gazel ile iki berceste yine o şairlerin zamanlarına ait araştırmalarla şerh edilmeye çalışılmıştır Biz anladığımız yazdık ve elden geldiğince objektif kalmaya çalıştık Okuyucu belki de bizim hissettiklerimizi duyacak bizim görmediklerimizi seyredecek o dizelerde Öyle de olmalıdır diyoruz biz Çünkü şiir hakikatte bilgi edinmek yahut anlamak için değil hissetmek içindir Ezcümle bu sayfanın devamında size kadim zaman ustalarının çağlarına has duyuş düşünüş ve ifade edişlerini anlatabilmeyi istedik ve gazel yeniden dedik Sayfa Sayısı 164 Baskı Yılı 2016 Dili Türkçe Yayınevi Kapı Yayınları

Şehadet Kitap
120,75

Kapı Yayınları

2016164 sf.
Şehadet Kitap

Sevgili Hani bir aşk idin bir güzellik idin sen güzellikle aşkın kesiştiği prizmada Güzelliğin cihanı gösteren bir ayna aşkın o aynanın cilâsı idi hani Güzelliğin olmasa efendim aşkı hiç bilmeyecekti cihan aşkın olmasa güzelliği hiç anlamayacaktı Aşk pazarında mezat hep güzelliğine güzellik yurdunda yollar hep aşkına durmuştu efendim Ve sen gitmiştin Şiiri meslek edinip de şair olamamanın acısını en iyi bilenlerdenim ben Şiir söyleyemediğim için duygularımı şiire en yakın gördüğüm deneme formatında anlatmayı yeğlemem bundandır Ancak bu kitaptaki her bir deneme için birkaç kitap okuduğumu itiraf etmeliyim Uzun gecelerde küstürdüğüm uyku perisinin dönmesini beklerken şekillenen düşüncelerim beyaz sayfalara bu üslûpta yayıldı ve her bir cümle bazen birkaç defa değiştirildi Anlattıklarım kendime değil topluma merkeze değil muhite aitti Benim duyduklarımı duyan yüzlerce kalbin yaşadığını bu kırk denemeyi yazarken öğrendim Hüzün gözyaşı ve acıyı ifade etmenin ne kadar çok yolu varmış meğer Meğer ne çok titrermiş kalbimiz yaşadıklarımız karşısında

İdefix
120,84
2004
CiltsizTürkçe
İdefix

Türk klasik edebiyatının en yaygın nazım şekli olmak bakımından her divanda yığın yığın örneği bulunur gazellerin Bir medeniyet birikiminin estetik boyutta kaynakları arasında sayılmak işte o kesretin sonucudur Beyitlerin asırlar boyunca birer sarraf titizliğiyle işlenmiş dizeleri aslında bizim klasik edebiyat maceramızın paradigmasını da yansıtır biraz Ve Osmanlı gazelinin tarihi biraz da Türk ün tarihidir orada Göktürklerden Uygarlardan Selçuklaran süzülerek genlerimizde taşıdığımız bir kültür birikimi okunur çoğu kez

Kitap Ekspres
126,00
Kasım 2019164 sf.
13X191.hamurTÜRKÇE
Kitap Ekspres

Ve Gazel Yeniden Sevgili Hani bir aşk idin bir güzellik idin sen güzellikle aşkın kesiştiği prizmada Güzelliğin cihanı gösteren bir ayna aşkın o aynanın cilâsı idi hani Güzelliğin olmasa efendim aşkı hiç bilmeyecekti cihan aşkın olmasa güzelliği hiç anlamayacaktı Aşk pazarında mezat hep güzelliğine güzellik yurdunda yollar hep aşkına durmuştu efendim Ve sen gitmiştin Şiiri meslek edinip de şair olamamanın acısını en iyi bilenlerdenim ben Şiir söyleyemediğim için duygularımı şiire en yakın gördüğüm deneme formatında anlatmayı yeğlemem bundandır Ancak bu kitaptaki her bir deneme için birkaç kitap okuduğumu itiraf etmeliyim Uzun gecelerde küstürdüğüm uyku perisinin dönmesini beklerken şekillenen düşüncelerim beyaz sayfalara bu üslûpta yayıldı ve her bir cümle bazen birkaç defa değiştirildi Anlattıklarım kendime değil topluma merkeze değil muhite aitti Benim duyduklarımı duyan yüzlerce kalbin yaşadığını bu kırk denemeyi yazarken öğrendim Hüzün gözyaşı ve acıyı ifade etmenin ne kadar çok yolu varmış meğer Meğer ne çok titrermiş kalbimiz yaşadıklarımız karşısında Yazar İskender Pala Sayfa Sayısı 164 Çeviri Ebat 13X19 Basım Dili TÜRKÇE Basım Tarihi Kasım 2019 Kağıt Cinsi 1 hamur Kredi Kartı Tek Çekim 0 00

Benli Kitap
157,50

Kapı Yayınları

2016-11-289. baskı164 sf.
Karton135-195-02.HamurTürkçe
Benli Kitap

Sevgili Hani bir aşk idin bir güzellik idin sen güzellikle aşkın kesiştiği prizmada Güzelliğin cihanı gösteren bir ayna aşkın o aynanın cilâsı idi hani Güzelliğin olmasa efendim aşkı hiç bilmeyecekti cihan aşkın olmasa güzelliği hiç anlamayacaktı Aşk pazarında mezat hep güzelliğine güzellik yurdunda yollar hep aşkına durmuştu efendim Ve sen gitmiştin Şiiri meslek edinip de şair olamamanın acısını en iyi bilenlerdenim ben Şiir söyleyemediğim için duygularımı şiire en yakın gördüğüm deneme formatında anlatmayı yeğlemem bundandır Ancak bu kitaptaki her bir deneme için birkaç kitap okuduğumu itiraf etmeliyim Uzun gecelerde küstürdüğüm uyku perisinin dönmesini beklerken şekillenen düşüncelerim beyaz sayfalara bu üslûpta yayıldı ve her bir cümle bazen birkaç defa değiştirildi Anlattıklarım kendime değil topluma merkeze değil muhite aitti Benim duyduklarımı duyan yüzlerce kalbin yaşadığını bu kırk denemeyi yazarken öğrendim Hüzün gözyaşı ve acıyı ifade etmenin ne kadar çok yolu varmış meğer Meğer ne çok titrermiş kalbimiz yaşadıklarımız karşısında

Kapı Yayınları

Kapı Yayınları

28.Kas.2019164 sf.
Karton13,5 X 19,5
Kapı Yayınları

Sevgili Hani bir aşk idin bir güzellik idin sen güzellikle aşkın kesiştiği prizmada Güzelliğin cihanı gösteren bir ayna aşkın o aynanın cilâsı idi hani Güzelliğin olmasa efendim aşkı hiç bilmeyecekti cihan aşkın olmasa güzelliği hiç anlamayacaktı Aşk pazarında mezat hep güzelliğine güzellik yurdunda yollar hep aşkına durmuştu efendim Ve sen gitmiştin Şiiri meslek edinip de şair olamamanın acısını en iyi bilenlerdenim ben Şiir söyleyemediğim için duygularımı şiire en yakın gördüğüm deneme formatında anlatmayı yeğlemem bundandır Ancak bu kitaptaki her bir deneme için birkaç kitap okuduğumu itiraf etmeliyim Uzun gecelerde küstürdüğüm uyku perisinin dönmesini beklerken şekillenen düşüncelerim beyaz sayfalara bu üslûpta yayıldı ve her bir cümle bazen birkaç defa değiştirildi Anlattıklarım kendime değil topluma merkeze değil muhite aitti Benim duyduklarımı duyan yüzlerce kalbin yaşadığını bu kırk denemeyi yazarken öğrendim Hüzün gözyaşı ve acıyı ifade etmenin ne kadar çok yolu varmış meğer Meğer ne çok titrermiş kalbimiz yaşadıklarımız karşısında

Kitap Yurdu

L&M YAYINCILIK

03.10.2002166 sf.
Karton Kapak13.5 x 19.5 cmKitap KağıdıTÜRKÇE
Kitap Yurdu

Bir şairin kendine özgü düşünce ve hayallerini ifade etmesinin değişik şekilleri vardır Kıt a bend müstezad destan güzelleme sone vs Ancak söz tarihin hiç eskimeyen konusu olan aşka lirizme ve pastoral güzelliklere dokunmaya başlayınca şairlerin çoğu gazeli yani iki dizelik formları tercih etmişlerdir nedense Gazel şiir formları içindeki en ziyade tercih edilen nazım şeklidir bu yüzden Türk klâsik edebiyatının en yaygın nazım şekli olmak bakımından her divânda yığın yığın örneği bulunur gazellerin Bir medeniyet birikiminin estetik boyutta kaynakları arasında sayılmak işte o kesretin sonucudur Beyitlerin asırlar boyunca birer sarraf titizliğiyle işlenmiş dizeleri aslında bizim klâsik edebiyat maceramızın paradigmasını da yansıtır biraz Ve Osmanlı gazelinin tarihi biraz da Türk ün tarihidir orada Göktürklerden Uygurlardan Selçuklulardan süzülerek genlerimizde taşıdığımız bir kültür birikimi okunur çoğu kez Bir şiiri yorumlamaksızın düz yazıya çevirmeyi onu söyleyen şaire haksızlık ve saygısızlık olarak anlayanlardanız Bize göre bir şiir başka bir dile çevrilirken özünden ne kadar şey yitiriyorsa düz yazıya çevrilirken de o kadar değer kaybediyor demektir Eski bir şiiri sırf kelimeleri artık anlaşılmıyor diye günümüz diliyle ifade etmeye kalkışmak ancak bir şairin haddidir ve onun da elinden şiiri kendisine göre yeniden yorumlamaktan öte bir şey gelemez yazık ki Çünki el ma nâ fî batnı ş şâir buyurulmuştur yani mânâ şairin içindekidir Bu yüzden eski şiirleri zamanın ruhu korur ve başkalaşan zamanlar şiiri asla başkalaştıramaz Onu anlamak içinse yine kendi zamanına dönmektir çare Gazel yaklaşık altı yüzyıl boyunca klasik şiirimizin sırlarını saklamış sayısız şiirin entellektüel heyecanlarını dillendirmiş gizli sevdalarını dosyalamıştır Bugünün şairleri yeniden keşfettiler gazeli ve artık hangi edebiyat dergisini açarsanız bir gazel karşılıyor sizi Bu kitaptaki gazeller uzun tarihimize ait değişik medeniyet tecrübelerini yorumlamak için bir araya getirildi Onları okurken kültürümüzün hiç sılmayan renkleri ve hiç eksilmeyen ahenkleriyle tanışacaksınız ve gazel yeniden gösterecek size gülümseyen yüzünü Hani Fuzuli diyor ya Gazel bildirir şâirin kudretin Gazel arttırır nâzımın şöhretin Ki her mahfilin ziynetidir gazel Hırendmendler san atıdır gazel