Xezala Min Delala Min — Rahmetullah Karakaya

Xezala Min Delala Min
Rahmetullah KarakayaSCALA YAYINCILIK
Xezala Min Delala Min
Rahmetullah KarakayaNûbihar dergisinin değişik sayılarında yayınlanan bu hikâyelerimin kitap haline gelmesi ise Başbakan Sayın Bülent Ecevit in Kürtçe dil değil lehçedir şeklindeki açıklaması üzerine gerçekleşti Bu iddia bir yerde hayatımın ilk yedi yılının inkârı anlamını da taşıyordu Bu nedenle yedi yıl tek iletişim aracım olan Kürtçe ile yazdığım bu kitabı Türk Yunan dostluğu üzerine şiir yazan şair Başbakan Sayın Bülent Ecevit e armağan ediyorum Rahmetullah Karakaya 3 Nisan 2000 Yenilevent

Scala Yayıncılık
Gaye Ape Salih her tişte wi bu Meriva je bipirsiya Apo gaye te yan tu Rind dizanim we wiha bigota Gaye min bere ye duv re ez Çima ve gotine dibeje Ape Salih Ew bi xwe tene çi dikare bike Gaye wi çiqas keri wi te Ku em van binin ber çave xwe ew çax bibinin ku gotina wi rast e Gaye wi cot dike Bare wi dikşine Goşte wi te xwarin Eyare wi dikare bifroşe Kitabın İçinden Baskı Yılı 2005 Dili Türkçe Yayınevi Scala Yayıncılık

Scala Yayıncılık
Ecevit e Armagan Anadilim Kürtçe dir Türkçe yi ilkokula gittigim 1959 yilindan sonra ögrenmeye basladim Üstelik Türkçe yi o kadar güzel belledim ki bu dil sayesinde kazaniyorum Mesleginde 27 yili geride birakan bir gazeteci olarak bunu dile getirmekten iftihar duyuyorum Ondan fazla gazete ve dergide düzeltmenlik redaktörlük sayfa sekreterligi muhabirlik ve haber müdürlügü yaptim Türkçe üç kitabim yayinlandi Tahsil hayatimda Fransizca dilbilgisini çok iyi ögrenmeme ragmen konusma pratigini gelistiremememin ezikligini hep duydum Ancak 50 yildir annemle konustugum ve neredeyse unutmaya basladigim bir dilim daha vardi Kürtçe Onu sartlarin etkisiyle hep ikinci plana atmistim Oysa 1966 nüfus sayimindan kalma ilginç animi hiç unutmadim Bozova Urfa da Izmirli cografya ögretmenim Sevdiye Canli sayimda görevliydi Bozovalilarin çogunlugu Türkçe bilmiyordu Ögretmenim de Kürtçe yi Ben kendisine o gün tercümanlik yaptim Tabii ki sonuç olarak herkesin anadilini de Türkçe olarak kayda geçtik 1996 da bazi Kürtçe kitaplari okuyunca da bu dilimi yeniden kesfettim Ve ilk hikayemi o yil kaleme aldim Nûbihar dergisinin degisik sayilarinda yayinlanan bu hikayelerimin kitap haline gelmesi ise Basbakan Sayin Bülent Ecevit in Kürtçe dil degil lehçedir seklindeki açiklamasi üzerine gerçeklesti Bu iddia bir yerde hayatimin ilk yedi yilinin inkâri anlamini da tasiyordu Bu nedenle yedi yil tek iletisim aracim olan Kürtçe ile yazdigim bu kitabi Türk Yunan dostlugu üzerine siir yazan sair Basbakan Sayin Bülent Ecevit e armagan ediyorum Rahmetullah Karakaya

Scala Yayıncılık
Gaye Ape Salih her tişte wi bu Meriva je bipirsiya Apo gaye te yan tu Rind dizanim we wiha bigota Gaye min bere ye duv re ez Çima ve gotine dibeje Ape Salih Ew bi xwe tene çi dikare bike Gaye wi çiqas keri wi te Ku em van binin ber çave xwe ew çax bibinin ku gotina wi rast e Gaye wi cot dike Bare wi dikşine Goşte wi te xwarin Eyare wi dikare bifroşe

Scala Yayıncılık
Gaye Ape Salih her tişte wi bu Meriva je bipirsiya Apo gaye te yan tu Rind dizanim we wiha bigota Gaye min bere ye duv re ez Çima ve gotine dibeje Ape Salih Ew bi xwe tene çi dikare bike Gaye wi çiqas keri wi te Ku em van binin ber çave xwe ew çax bibinin ku gotina wi rast e Gaye wi cot dike Bare wi dikşine Goşte wi te xwarin Eyare wi dikare bifroşe

Scala Yayıncılık
Gaye Ape Salih her tişte wi bu Meriva je bipirsiya Apo gaye te yan tu Rind dizanim we wiha bigota Gaye min bere ye duv re ez Çima ve gotine dibeje Ape Salih Ew bi xwe tene çi dikare bike Gaye wi çiqas keri wi te Ku em van binin ber çave xwe ew çax bibinin ku gotina wi rast e Gaye wi cot dike Bare wi dikşine Goşte wi te xwarin Eyare wi dikare bifroşe