Yabancı Dil Olarak Akademik Türkçe Öğretiminde Mühendislik Alanı Söz Varlığı — Nazik Müge Tekin

Yabancı Dil Olarak Akademik Türkçe Öğretiminde Mühendislik Alanı Söz Varlığı
Nazik Müge TekinAkademisyen Kitabevi
Yabancı Dil Olarak Akademik Türkçe Öğretiminde Mühendislik Alanı Söz Varlığı
Nazik Müge TekinBeş ana bölümden oluşan çalışmamım Giriş bölümünde araştırmanın amacı problem durumu araştırma soruları ve çalışma evreni ayrıntılı biçimde tanımlanmış araştırma yöntemi ortaya konmuş veri toplama süreci derlem oluşturma aşamaları ve analiz teknikleri ayrıntılı olarak açıklanmıştır Bu kısım bilginin güvenilirliğinin ancak metodolojik şeffaflık ve tutarlılık ile sağlanabileceği ilkesine dayanmaktadır Çalışmanın bilimsel zemini kuramsal bağlamı ve hedefleri de açık bir çerçeveye oturtulmuştur Birinci Bölümde sözcük öğretiminin kuramsal temelleri ele alınmış yabancı dil öğretiminde söz varlığının yeri ve önemi literatürdeki teorik yaklaşımlar doğrultusunda incelenmiştir Bu bölüm dilin insan düşüncesinin kültürel aktarımın ve akademik üretimin asli bir bileşeni olduğunu vurgulamış bölümde sözcük öğretiminin önemi ortaya konmuştur İkinci Bölümde söz varlığı ve yabancı dil öğretiminde söz varlığı kullanımı derlem dilbiliminin imkânları ve sınırlılıkları özel amaçlı yabancı dil öğretimi bakış açısından ele alınmış dilin gerçek kullanım verileri üzerinden incelenmesinin bilimsel ve pedagojik katkıları tartışılmıştır Bu bölüm teorik söylemi veri temelli yaklaşımla bütünleştirerek dilin yaşayan bir sistem olarak kavranmasının gerekliliğini felsefi bir bakışla temellendirmiştir Üçüncü Bölümde yabancı dil öğretimi sınıflandırmaları özel amaçlı akademik yabancı dil öğretimi tarihçesi ve konu ile ilgili tanımlamalara yer verilmiştir Dördüncü Bölümde ise elde edilen bulgular mühendislik alanlarına göre karşılaştırmalı biçimde sunulmuş terim akademik sözcük fiil edat ve bağlaç listeleri tablolar aracılığıyla saydam ve denetlenebilir bir biçimde ortaya konmuştur Bu sunum dilin alanlara özgü yapısının ve terminolojik zenginliğinin bilimsel iletişimin etkinliğinde nasıl belirleyici olduğunu gözler önüne sermiştir Son bölümü oluşturan Beşinci Bölümde elde edilen sonuçlar tartışmalar ve uygulamaya yönelik öneriler yer almıştır Dilin bilginin inşasında ve aktarımında üstlendiği varoluşsal işlevin yeniden düşünülmesine çağrı yapan ve felsefi bir değerlendirme niteliği taşıyan çalışmamız disiplinler arası bir yaklaşım sunarak dil bilimi ve mühendislik eğitimi bağlamında kalıcı bir değer üretmeyi ve gelecekteki araştırmalara yön verecek kuramsal ve uygulamalı katkılar sunmayı amaçlamaktadır

Akademisyen Kitabevi
Beş ana bölümden oluşan çalışmamım Giriş bölümünde araştırmanın amacı problem durumu araştırma soruları ve çalışma evreni ayrıntılı biçimde tanımlanmış araştırma yöntemi ortaya konmuş veri toplama süreci derlem oluşturma aşamaları ve analiz teknikleri ayrıntılı olarak açıklanmıştır Bu kısım bilginin güvenilirliğinin ancak metodolojik şeffaflık ve tutarlılık ile sağlanabileceği ilkesine dayanmaktadır Çalışmanın bilimsel zemini kuramsal bağlamı ve hedefleri de açık bir çerçeveye oturtulmuştur Birinci Bölümde sözcük öğretiminin kuramsal temelleri ele alınmış yabancı dil öğretiminde söz varlığının yeri ve önemi literatürdeki teorik yaklaşımlar doğrultusunda incelenmiştir Bu bölüm dilin insan düşüncesinin kültürel aktarımın ve akademik üretimin asli bir bileşeni olduğunu vurgulamış bölümde sözcük öğretiminin önemi ortaya konmuştur İkinci Bölümde söz varlığı ve yabancı dil öğretiminde söz varlığı kullanımı derlem dilbiliminin imkânları ve sınırlılıkları özel amaçlı yabancı dil öğretimi bakış açısından ele alınmış dilin gerçek kullanım verileri üzerinden incelenmesinin bilimsel ve pedagojik katkıları tartışılmıştır Bu bölüm teorik söylemi veri temelli yaklaşımla bütünleştirerek dilin yaşayan bir sistem olarak kavranmasının gerekliliğini felsefi bir bakışla temellendirmiştir Üçüncü Bölümde yabancı dil öğretimi sınıflandırmaları özel amaçlı akademik yabancı dil öğretimi tarihçesi ve konu ile ilgili tanımlamalara yer verilmiştir Dördüncü Bölümde ise elde edilen bulgular mühendislik alanlarına göre karşılaştırmalı biçimde sunulmuş terim akademik sözcük fiil edat ve bağlaç listeleri tablolar aracılığıyla saydam ve denetlenebilir bir biçimde ortaya konmuştur Bu sunum dilin alanlara özgü yapısının ve terminolojik zenginliğinin bilimsel iletişimin etkinliğinde nasıl belirleyici olduğunu gözler önüne sermiştir Son bölümü oluşturan Beşinci Bölümde elde edilen sonuçlar tartışmalar ve uygulamaya yönelik öneriler yer almıştır Dilin bilginin in