Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Derlenen Mizahi Hikayelerin Tahlili — Ebru Şenocak

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Derlenen Mizahi Hikayelerin Tahlili
Ebru ŞenocakSonçağ Yayınları
Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Derlenen Mizahi Hikayelerin Tahlili
Ebru ŞenocakTürkçe öğretimi dilin öğrenilmesinde sadece bir araç olmanın ötesine geçerek kültürel bağlamı ve mizahın rolünü de içine almaktadır Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenmek isteyen bireyler göç eğitim evlilik kişisel merak akademik başarı gibi nedenlerle Türkiye ye gelerek eğitim görmektedir Türkçeyi öğrenme ve öğretme sürecinde çeşitli mizahi olaylar yaşanmaktadır Bu olayların derlenerek yazılı kültüre aktarılması ve orada yaşatılması mizahi belleğin zenginleşmesine yardımcı olur Söz uçar yazı kalır kaidesi gereği yaşanan bu olayların yazıya geçirilmesi onların unutulmasına engel olur Aynı zamanda sözlü olarak doğan mizah başkalarına aktarıldığı zaman bir anlam kazanır Bu eserde yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yaşanmış mizahi hikâyeler derlenerek kayıt altına alınmıştır Söz konusu hikâyeler mizah ve mizah kuramları bağlamında analiz edilmiştir Eserde mizah dil ilişkisi dilsel yanlışlar iletişim çatışmaları ve bunların nedenleri üzerine anlam okumaları yapılmıştır

Sonçağ Yayınları
Ebru Şenocak tarafından kaleme alınan Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Derlenen Mizahi Hikayelerin Tahlili Sonçağ Yayınları eseri olarak okurlarla buluşuyor Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Derlenen Mizahi Hikayelerin Tahlili Ebru Şenocak Kitap Özeti Türkçe öğretimi dilin öğrenilmesinde sadece bir araç olmanın ötesine geçerek kültürel bağlamı ve mizahın rolünü de içine almaktadır Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenmek isteyen bireyler göç eğitim evlilik kişisel merak akademik başarı gibi nedenlerle Türkiye ye gelerek eğitim görmektedir Türkçeyi öğrenme ve öğretme sürecinde çeşitli mizahi olaylar yaşanmaktadır Bu olayların derlenerek yazılı kültüre aktarılması ve orada yaşatılması mizahi belleğin zenginleşmesine yardımcı olur Söz uçar yazı kalır kaidesi gereği yaşanan bu olayların yazıya geçirilmesi onların unutulmasına engel olur Aynı zamanda sözlü olarak doğan mizah başkalarına aktarıldığı zaman bir anlam kazanır Bu eserde yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yaşanmış mizahi hikâyeler derlenerek kayıt altına alınmıştır Söz konusu hikâyeler mizah ve mizah kuramları bağlamında analiz edilmiştir Eserde mizah dil ilişkisi dilsel yanlışlar iletişim çatışmaları ve bunların nedenleri üzerine anlam okumaları yapılmıştır Yayınevi Sonçağ Yayınları Yazar Ebru Şenocak Sayfa 148 Sayfa Kağıt 2 Hamur Ciltli Boyut 16 00x24 00 cm Basım Yılı 2023 Barkod 9786256614161 Kategori Diğer Eğitim Kitapları

Sonçağ Yayınları
Türkçe öğretimi dilin öğrenilmesinde sadece bir araç olmanın ötesine geçerek kültürel bağlamı ve mizahın rolünü de içine almaktadır Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenmek isteyen bireyler göç eğitim evlilik kişisel merak akademik başarı gibi nedenlerle Türkiye ye gelerek eğitim görmektedir Türkçeyi öğrenme ve öğretme sürecinde çeşitli mizahi olaylar yaşanmaktadır Bu olayların derlenerek yazılı kültüre aktarılması ve orada yaşatılması mizahi belleğin zenginleşmesine yardımcı olur Söz uçar yazı kalır kaidesi gereği yaşanan bu olayların yazıya geçirilmesi onların unutulmasına engel olur Aynı zamanda sözlü olarak doğan mizah başkalarına aktarıldığı zaman bir anlam kazanır Bu eserde yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde yaşanmış mizahi hikâyeler derlenerek kayıt altına alınmıştır Söz konusu hikâyeler mizah ve mizah kuramları bağlamında analiz edilmiştir Eserde mizah dil ilişkisi dilsel yanlışlar iletişim çatışmaları ve bunların nedenleri üzerine anlam okumaları yapılmıştır