Yana Yana Döne Döne — Mevlana Celaleddin Rumi

Yana Yana Döne Döne
Mevlana Celaleddin RumiKaknüs Yayınları
Yana Yana Döne Döne
Mevlana Celaleddin RumiHz Mevlâna nın bütün şiirleri tamamen bir cezbe halinde ve sema esnasında söylenen ilahi terennümlerdir Bu şiirlerin bir kısmı söylendiği sırada müritler tarafından kaleme alınmış bazı şiirlerse daha sonra yazıya aktarılmıştır Hz Mevlânâ yı salt bir şair olarak algılamak elbette yanlış olur Ancak bu yüce insan anlatmak veya aktarmak istediği düşünceleri için şiir biçimini uygun bulmuştur Şiir burada bir kap anlamı yüklenen bir araçtır Bu şiirlerin tümü okurlar için sunulmuş manevi rızıklardır İyi niyet sahibi kimselere nasip olacağı umulmuştur Klasik şiir ahenginin günümüzde konuşulan Türkçe de yeniden yakalanabileceği inancından yola çıkan İran asıllı mütercim İsa Nurazer Mevlânâ nın şiiri içinde ayrıcalıklı bir yere sahip gazellerden 110 tanesini seçerek çevirisini aruza denk söyleyişler üzerine kurdu Mevlânâ şiirinin Farsça daki lirizmini sesini ve ahen gini olabildiğince hissedip benzer etkiyi uyandırabilecek tarzda Türkçeye aktardı Her gazelin başında şiirin ilk mısrası orijinal Farsça okunuşuyla ve Latin alfabesiyle sunulan bu dizelerin önünde ki sayı Hz Mevlânâ üzerine çalışmalarıyla bilinen Tahran Üniversitesi hocalarından Furûzanfer in tashih ettiği nüshadaki gazel sayılarıdır

Kaknüs Yayınları
Bu eser coşkunlukla zirveye ulaşmış bir sufinin seçilmiş 110 adet gazelinin çevirisini içeriyor Gazeller Mevlana nın şiiri içinde ayrıcalıklı bir yere sahiptir Aşk ve tutkluyu kendine merkez edinmiş bri sufinin bir ayağını bu merkeze basarken bütün varlığıyla cezbeye tutulmasının en derin ifadesini bu gazellerde duyarız Mevlana nın derdi ne şiirdir ne aruzdur ne de kalıp Mevlana aruzu da kalıbı da zaman zaman hiçe sayarak hedeflediği mananın peşinden koşuyor Mevlana şiirinin Farsça daki lirizmini sesini ve ahengini olabildiğinde hissedip benzer etkiyi uyandırabilecek tarzda Türkçe ye aktarmaya çalıştık Mevlana nın şiirlerindeki ritmi yakalayan ve çoğu yerde de aruza denk söyleyişler üzerine kurulan bu şiir çevirilerinde şimdiye kadar yapılan Mevlana çevirilerinde bulamadığınız tadı yakalayacaksınız Mevlana nın yana yana yaşadığı ve döne döne söylediği gazellerinden bir demet sunuyoruz sizlere

Kaknüs Yayınları
çev. İsa Nürazer
Bu eser coşkunlukla zirveye ulaşmış bir sufinin seçilmiş 110 adet gazelinin çevirisini içeriyor Gazeller Mevlana nın şiiri içinde ayrıcalıklı bir yere sahiptir Aşk ve tutkluyu kendine merkez edinmiş bri sufinin bir ayağını bu merkeze basarken bütün varlığıyla cezbeye tutulmasının en derin ifadesini bu gazellerde duyarız Mevlana nın derdi ne şiirdir ne aruzdur ne de kalıp Mevlana aruzu da kalıbı da zaman zaman hiçe sayarak hedeflediği mananın peşinden koşuyor Mevlana şiirinin Farsça daki lirizmini sesini ve ahengini olabildiğinde hissedip benzer etkiyi uyandırabilecek tarzda Türkçe ye aktarmaya çalıştık Mevlana nın şiirlerindeki ritmi yakalayan ve çoğu yerde de aruza denk söyleyişler üzerine kurulan bu şiir çevirilerinde şimdiye kadar yapılan Mevlana çevirilerinde bulamadığınız tadı yakalayacaksınız Mevlana nın yana yana yaşadığı ve döne döne söylediği gazellerinden bir demet sunuyoruz sizlere

Kaknüs Yayınları
Bu eser coşkunlukta zirveye ulaşmış bir sufinin seçilmiş 110 adet gazelinin çevirisini içeriyor Gazeller Mevlana nın şiiri içinde ayrıcalıklı bir yere sahiptir Aşk ve tutkuyu kendine merkez edinmiş bir sufinin bir ayağını bu merkeze basarken bütün varlığıyla cezbeye tutulmasının en derin ifadesini bu gazellerde duyarız Mevlana nın derdi ne şiirdir ne aruzdur ne de kalıp Mevlana aruzu da kalıbı da zaman zaman hiçe sayarak hedeflediği mananın peşinden koşuyor Mevlana şiirinin Farsça daki lirizmini sesini ve ahengini olabildiğince hissedip benzer etkiyi uyandırabilecek tarzda Türkçe ye aktarmaya çalıştık Mevlana nın şiirlerindeki ritmi yaklayan ve çoğu yerde de aruza denk söyleyişler üzerine kurulan bu şiir çevirilerinde şimdiye kadar yapılan Mevlana çevirilerinde bulamadığınız tadı da yakalayacaksınız Mevlana nın yana yana yaşadığı ve döne döne söylediği gazellerden bir demet sunuyoruz sizlere Sayfa Sayısı 203 Baskı Yılı 2005 Dili Türkçe Yayınevi Kaknüs Yayınları

Kaknüs Yayınları
Bu eser coşkunlukla zirveye ulaşmış bir sufinin seçilmiş 110 adet gazelinin çevirisini içeriyor Gazeller Mevlana nın şiiri içinde ayrıcalıklı bir yere sahiptir Aşk ve tutkluyu kendine merkez edinmiş bri sufinin bir ayağını bu merkeze basarken bütün varlığıyla cezbeye tutulmasının en derin ifadesini bu gazellerde duyarız Mevlana nın derdi ne şiirdir ne aruzdur ne de kalıp Mevlana aruzu da kalıbı da zaman zaman hiçe sayarak hedeflediği mananın peşinden koşuyor Mevlana şiirinin Farsça daki lirizmini sesini ve ahengini olabildiğinde hissedip benzer etkiyi uyandırabilecek tarzda Türkçe ye aktarmaya çalıştık Mevlana nın şiirlerindeki ritmi yakalayan ve çoğu yerde de aruza denk söyleyişler üzerine kurulan bu şiir çevirilerinde şimdiye kadar yapılan Mevlana çevirilerinde bulamadığınız tadı yakalayacaksınız Mevlana nın yana yana yaşadığı ve döne döne söylediği gazellerinden bir demet sunuyoruz sizlere
Yana Yana Döne Döne
Mevlana Celaleddin Rumi
Kaknüs
çev. Nurazer, İsa
Eser coşkunlukta zirveye ulaşmış bir sufinin seçilmiş 110 adet gazelinin çevirisini içeriyor Gazeller Mevlana nın şiiri içinde ayrıcalıklı bir yere sahiptir Aşk ve tutkuyu kendine merkez edinmiş bir sufinin bir ayağını bu merkeze basarken bütün varlığıyla cezbeye tutulmasının en derin ifadesini bu gazellerde duyarız Mevlana nın derdi ne şiirdir ne aruzdur ne de kalıp Mevlana aruzu da kalıbı da zaman zaman hiçe sayarak hedeflediği mananın peşinden koşuyor Mevlana şiirinin Farsça daki lirizmini sesini ve ahengini olabildiğince hissedip benzer etkiyi uyandırabilecek tarzda Türkçe nin tadına varacaksınız