Yaşamak Hırsı — Georges Simenon

Yaşamak Hırsı
Georges SimenonEverest Yayınları
Yaşamak Hırsı
Georges SimenonSait Faik ten Bilge Karasu ya Oktay Rifat tan Nurullah Ataç a Oktay Akbal dan Tahsin Yücel e Türk edebiyatının büyük ustalarının çevirdiği Simenon romanlarından oluşan dizinin ilk kitabı Sait Faik Abasıyanık ın 1950 yılında Geceyarısı Trenleri adıyla tefrika edilen 1954 yılında kitaplaştırılan Yaşamak Hırsı Özgün adı Trenlerin Geçişini Seyreden Adam olan roman için Sait Faik in düşündüğü ilk isim ise Geceleri Yalnız Yatamayan Adam Romanın kahramanı Popinga Sait Faik in 1948 yılında yayımlanan Lüzumsuz Adam ına benzer Bu kitapla hikâyeciliğinde yeni bir döneme giren Sait Faik in anlatıcıyı anlatının içine daha çok sokma görünür kılma çabasında Simenon un kendisi hakkında yazılanlara müdahale eden yaşamının nasıl devam edeceğine karar vermeye çalışarak var olan kurguyu bozup kendi kurgusunu yaşamaya başlayan karakteriyle benzerlikler yakaladığı söylenebilir Bir gün baktım elinde Georges Simenon un L Homme qui regardait passer les trains romanı var Hayrola dedim Lautréamont un pabucu dama mı atıldı Lautréamont en sevdiği yazarlardan biriydi Öyle severdi Eline nereden geçmişse Simenon u okumuş beğenmiş Çok iyi yazar dedi Benim Simenon u beğendiğimi bilirdi Kumkapı ya indik Kör Agop ta oturduk Ben bu kitabı çevireceğim dedi Destekledim Aradan çok bir zaman geçmedi baktım çeviri bitmiş Onun öyle uzun uzadıya masa başında oturup çeviri yapmayacağını çok iyi biliyordum şaşırdım Dedi ki gülümseyerek O kadar çok sevdim ki tuttum bir forma kadar okudum başladım yazmaya Baktım üç dört formalık yazı yazmışım Biraz daha okudum gene devam ettim Atlaya atlaya biraz daha da okudum ve yazdım Kitap bitti Özdemir Asaf Sait Faik in Kişiliği ve Son Günleri

Everest Yayınları
Sait Faik ten Bilge Karasu ya Oktay Rifat tan Nurullah Ataç a Oktay Akbal dan Tahsin Yücel e Türk edebiyatının büyük ustalarının çevirdiği Simenon romanlarından oluşan dizinin ilk kitabı Sait Faik Abasıyanık ın 1950 yılında Geceyarısı Trenleri adıyla tefrika edilen 1954 yılında kitaplaştırılan Yaşamak Hırsı Özgün adı Trenlerin Geçişini Seyreden Adam olan roman için Sait Faik in düşündüğü ilk isim ise Geceleri Yalnız Yatamayan Adam Romanın kahramanı Popinga Sait Faik in 1948 yılında yayımlanan Lüzumsuz Adam ına benzer Bu kitapla hikâyeciliğinde yeni bir döneme giren Sait Faik in anlatıcıyı anlatının içine daha çok sokma görünür kılma çabasında Simenon un kendisi hakkında yazılanlara müdahale eden yaşamının nasıl devam edeceğine karar vermeye çalışarak var olan kurguyu bozup kendi kurgusunu yaşamaya başlayan karakteriyle benzerlikler yakaladığı söylenebilir Bir gün baktım elinde Georges Simenon un L Homme qui regardait passer les trains romanı var Hayrola dedim Lautréamont un pabucu dama mı atıldı Lautréamont en sevdiği yazarlardan biriydi Öyle severdi Eline nereden geçmişse Simenon u okumuş beğenmiş Çok iyi yazar dedi Benim Simenon u beğendiğimi bilirdi Kumkapı ya indik Kör Agop ta oturduk Ben bu kitabı çevireceğim dedi Destekledim Aradan çok bir zaman geçmedi baktım çeviri bitmiş Onun öyle uzun uzadıya masa başında oturup çeviri yapmayacağını çok iyi biliyordum şaşırdım Dedi ki gülümseyerek O kadar çok sevdim ki tuttum bir forma kadar okudum başladım yazmaya Baktım üç dört formalık yazı yazmışım Biraz daha okudum gene devam ettim Atlaya atlaya biraz daha da okudum ve yazdım Kitap bitti Özdemir Asaf Sait Faik in Kişiliği ve Son Günleri

Everest Yayınları
Sait Faik ten Bilge Karasu ya Oktay Rifat tan Nurullah Ataç a Oktay Akbal dan Tahsin Yücel e Türk edebiyatının büyük ustalarının çevirdiği Simenon romanlarından oluşan dizinin ilk kitabı Sait Faik Abasıyanık ın 1950 yılında Geceyarısı Trenleri adıyla tefrika edilen 1954 yılında kitaplaştırılan Yaşamak Hırsı Özgün adı Trenlerin Geçişini Seyreden Adam olan roman için Sait Faik in düşündüğü ilk isim ise Geceleri Yalnız Yatamayan Adam Romanın kahramanı Popinga Sait Faik in 1948 yılında yayımlanan Lüzumsuz Adam ına benzer Bu kitapla hikâyeciliğinde yeni bir döneme giren Sait Faik in anlatıcıyı anlatının içine daha çok sokma görünür kılma çabasında Simenon un kendisi hakkında yazılanlara müdahale eden yaşamının nasıl devam edeceğine karar vermeye çalışarak var olan kurguyu bozup kendi kurgusunu yaşamaya başlayan karakteriyle benzerlikler yakaladığı söylenebilir Bir gün baktım elinde Georges Simenon un L Homme qui regardait passer les trains romanı var Hayrola dedim Lautréamont un pabucu dama mı atıldı Lautréamont en sevdiği yazarlardan biriydi Öyle severdi Eline nereden geçmişse Simenon u okumuş beğenmiş Çok iyi yazar dedi Benim Simenon u beğendiğimi bilirdi Kumkapı ya indik Kör Agop ta oturduk Ben bu kitabı çevireceğim dedi Destekledim Aradan çok bir zaman geçmedi baktım çeviri bitmiş Onun öyle uzun uzadıya masa başında oturup çeviri yapmayacağını çok iyi biliyordum şaşırdım Dedi ki gülümseyerek O kadar çok sevdim ki tuttum bir forma kadar okudum başladım yazmaya Baktım üç dört formalık yazı yazmışım Biraz daha okudum gene devam ettim Atlaya atlaya biraz daha da okudum ve yazdım Kitap bitti img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img