Yaşıyoruz Birbirimize Değmeden — Bawer Aydın

Yaşıyoruz Birbirimize Değmeden
Bawer AydınAnge Yayınları
Yaşıyoruz Birbirimize Değmeden
Bawer AydınYasaklanmış bir dili olan halkın en iyi savunması yazmaktır Şiir ise şüphesiz çok iyi bir savunma şeklidir Sevgili Bawer de işte tüm bu yasak tüm bu yoğun baskı altında dahi dilini konuşmaya yazmaya devam etmiş Bunu da sadece halkının diliyle Kürtçe ile de değil Türkçe ile de yapmış Kavgayı umudu sevgiyi özlemi dünü bugünü yarını ve daha nice duyguyu sığdırmış iki dilin efsunlu sözcüklerine Bir savunmadır dedik ya yazmak için Bawer in yazdıkları karşısında siz de yüreğinizi savunun biraz Yüreğe dokunmakla kalmayacak çünkü yazdıkları Bazen sevinecek bazen üzülecek bazen direnecek bazen de düşecek yüreğiniz İşte öyle bir kitap bu İki dille olacak elinizde Bildiğinizde heyecanlanacak bilmediğinizde merak edeceksiniz Sunmaya değil öğretmeye de geliyor bir bakıma Bu kitap sadece bir kitap değil belki de Okuduğunuzda göreceksiniz sizler de

Ange Yayınları
Yasaklanmış bir dili olan halkın en iyi savunması yazmaktır Şiir ise şüphesiz çok iyi bir savunma şeklidir Sevgili Bawer de işte tüm bu yasak tüm bu yoğun baskı altında dahi dilini konuşmaya yazmaya devam etmiş Bunu da sadece halkının diliyle Kürtçe ile de değil Türkçe ile de yapmış Kavgayı umudu sevgiyi özlemi dünü bugünü yarını ve daha nice duyguyu sığdırmış iki dilin efsunlu sözcüklerine Bir savunmadır dedik ya yazmak için Bawer in yazdıkları karşısında siz de yüreğinizi savunun biraz Yüreğe dokunmakla kalmayacak çünkü yazdıkları Bazen sevinecek bazen üzülecek bazen direnecek bazen de düşecek yüreğiniz İşte öyle bir kitap bu İki dille olacak elinizde Bildiğinizde heyecanlanacak bilmediğinizde merak edeceksiniz Sunmaya değil öğretmeye de geliyor bir bakıma Bu kitap sadece bir kitap değil belki de Okuduğunuzda göreceksiniz sizler de Tanıtım Bülteninden

Ange Yayınları
asaklanmış bir dili olan halkın en iyi savunması yazmaktır Şiir ise şüphesiz çok iyi bir savunma şeklidir Sevgili Bawer de işte tüm bu yasak tüm bu yoğun baskı altında dahi dilini konuşmaya yazmaya devam etmiş Bunu da sadece halkının diliyle Kürtçe ile de değil Türkçe ile de yapmış Kavgayı umudu sevgiyi özlemi dünü bugünü yarını ve daha nice duyguyu sığdırmış iki dilin efsunlu sözcüklerine Bir savunmadır dedik ya yazmak için Bawer in yazdıkları karşısında siz de yüreğinizi savunun biraz Yüreğe dokunmakla kalmayacak çünkü yazdıkları Bazen sevinecek bazen üzülecek bazen direnecek bazen de düşecek yüreğiniz İşte öyle bir kitap bu İki dille olacak elinizde Bildiğinizde heyecanlanacak bilmediğinizde merak edeceksiniz Sunmaya değil öğretmeye de geliyor bir bakıma Bu kitap sadece bir kitap değil belki de Okuduğunuzda göreceksiniz sizler de

ANGE YAYINLARI
Yasaklanmış bir dili olan halkın en iyi savunması yazmaktır Şiir ise şüphesiz çok iyi bir savunma şeklidir Sevgili Bawer de işte tüm bu yasak tüm bu yoğun baskı altında dahi dilini konuşmaya yazmaya devam etmiş Bunu da sadece halkının diliyle Kürtçe ile de değil Türkçe ile de yapmış Kavgayı umudu sevgiyi özlemi dünü bugünü yarını ve daha nice duyguyu sığdırmış iki dilin efsunlu sözcüklerine Bir savunmadır dedik ya yazmak için Bawer in yazdıkları karşısında siz de yüreğinizi savunun biraz Yüreğe dokunmakla kalmayacak çünkü yazdıkları Bazen sevinecek bazen üzülecek bazen direnecek bazen de düşecek yüreğiniz İşte öyle bir kitap bu İki dille olacak elinizde Bildiğinizde heyecanlanacak bilmediğinizde merak edeceksiniz Sunmaya değil öğretmeye de geliyor bir bakıma Bu kitap sadece bir kitap değil belki de Okuduğunuzda göreceksiniz sizler de

Ange Yayınları
asaklanmış bir dili olan halkın en iyi savunması yazmaktır Şiir ise şüphesiz çok iyi bir savunma şeklidir Sevgili Bawer de işte tüm bu yasak tüm bu yoğun baskı altında dahi dilini konuşmaya yazmaya devam etmiş Bunu da sadece halkının diliyle Kürtçe ile de değil Türkçe ile de yapmış Kavgayı umudu sevgiyi özlemi dünü bugünü yarını ve daha nice duyguyu sığdırmış iki dilin efsunlu sözcüklerine Bir savunmadır dedik ya yazmak için Bawer in yazdıkları karşısında siz de yüreğinizi savunun biraz Yüreğe dokunmakla kalmayacak çünkü yazdıkları Bazen sevinecek bazen üzülecek bazen direnecek bazen de düşecek yüreğiniz İşte öyle bir kitap bu İki dille olacak elinizde Bildiğinizde heyecanlanacak bilmediğinizde merak edeceksiniz Sunmaya değil öğretmeye de geliyor bir bakıma Bu kitap sadece bir kitap değil belki de Okuduğunuzda göreceksiniz sizler de

Ange
Yasaklanmış bir dili olan halkın en iyi savunması yazmaktır Şiir ise şüphesiz çok iyi bir savunma şeklidir Sevgili Bawer de işte tüm bu yasak tüm bu yoğun baskı altında dahi dilini konuşmaya yazmaya devam etmiş Bunu da sadece halkının diliyle Kürtçe ile de değil Türkçe ile de yapmış Kavgayı umudu sevgiyi özlemi dünü bugünü yarını ve daha nice duyguyu sığdırmış iki dilin efsunlu sözcüklerine Bir savunmadır dedik ya yazmak için Bawer in yazdıkları karşısında siz de yüreğinizi savunun biraz Yüreğe dokunmakla kalmayacak çünkü yazdıkları Bazen sevinecek bazen üzülecek bazen direnecek bazen de düşecek yüreğiniz İşte öyle bir kitap bu İki dille olacak elinizde Bildiğinizde heyecanlanacak bilmediğinizde merak edeceksiniz Sunmaya değil öğretmeye de geliyor bir bakıma Bu kitap sadece bir kitap değil belki de Okuduğunuzda göreceksiniz sizler de