Yevgeni Onegin — Aleksandr Sergeyeviç Puşkin

Yevgeni Onegin
Aleksandr Sergeyeviç PuşkinYapı Kredi Yayınları ( YKY )
Yevgeni Onegin
Aleksandr Sergeyeviç PuşkinO yıl sonbahar ılık havasıyla Uzun süre gitmedi mevsimin bahçesinden Kış zamanını bekledi bekledi doğa Ancak ta ocak ayının bir gecesinde Saat üçte düştü kar Uyandığı zaman Erkenden gördü pencereden Tatyana Çın sabahtan beyazlara bürünmüş avluyu Çiçek tarhlarını çatıları ve tarabayı Camar üzerinde yumuşacık nakışlar Ağaçlar giyinmişler kış gümüşünden Avluda saksağanlar neşe içinde Ve dağlar yumuşacık örtünmüşler Kış mevsiminin parıltılı halısıyla Her şey ışıl ışıl beyazlar içinde her yan Kitabın İçinden Yevgeni Onegin Puşkinin epik şiirler dizisi içinde olgunluğuyla doruk oluşturan başyapıtı Yazılması 8 yıl süren bu şiir roman erken 19 yüzyıl Rusyasının toplumsal ve entelektüel yaşamı üzerine gerçekçi bir açılımdır Belinskinin deyimiyle Puşkin Yevgeni Oneginde Rus yaşamının bir ansiklopedisini yaratmıştır Şairin tüm yaşamı sevgisi duyguları ve görüşleri bu yapıttadır Tadımlık PUŞKİN ve YEVGENİ ONEGİN I Aleksandr Sergeyeviç Puşkin hiç kuşkusuz bir dâhi idi Alçakgönüllü kişiliği içinde kendisi çevresi ve çarlık yönetimi ondaki dehanın farkındaydılar Şair kısa yaşamı bir düelloda öldürülmesiyle sona erinceye değin nicelikçe fazla içerikçe oylumlu ve yetkin yapıtlar verdi Yaratıcı etkinliği çarlık makamlarının baskı ortamında sanki her an durdurulabileceği sezisiyle ivedice gerçekleşmiş söyleyeceği engin sözü gecikmekten korkarcasına ve ustalıkla kısa zamana sığdırmış programlı bir şiir yaratma süreci gibidir Puşkin yeni Rus yazınının kurucusu Rus yazın dilinin yaratıcısı kabul edilir Şiir roman öykü ve tiyatro yapıtlarıyla Rus yazın dilinin ölçütlerini ilk o yerleştirmiştir 1799da Moskovada kısmen mülklerini yitirmiş soylu ve aydın bir ailede doğdu Babası subaydı Annesi Habeşistandan getirilerek Osmanlı sarayında bulundurulan bir çocukken Rus sarayına armağan olarak gönderilen Büyük Petronun oğlu gibi büyütülerek generalliğe dek yükselen çarın reformlarında ona en yakın yardımcılardan olan Prens İbrahim Hannibalin torunudur O zamanlar soyluların evlerinde Fransızca konuşulurdu Rusça konuştuğu dadısı Arina Rodionovna Puşkine halk masallarını ve şarkılarını öğretmiştir Çocukluğundan Fransızca eğitimi alan şair Fransız klasiklerini ve başlıca Avrupalı yazarları erken yaşta okumuştu Karamzin Jukovski Batyuşkov gibi o devrin tanınmış yazarları ve aydınları Puşkinlerin evinde görünen simalardı 1811 1817 yıllarında seçkin ailelerin çocuklarının girebildiği ve seçkin memur ve diplomat yetiştiren bir tür yükseköğretim kurumu olan Tsarskoye selo Çar Köyü lisesinde öğrenim gördü Daha 1814te Vestnik Yevropı dergisinde ilk şiirinin yayımlanmasından sonra şiirleri ve yazıları basında görülmeye başlar Bu yıllarda lirik şiirlerinin yanı sıra öfkeli ve acıtıcı epigramlarını ve Ruslan ve Lüdmila epik ürününü ve Özgürlük kasidesini yazdı Siyasal içerikli ve din karşıtı şiirleri Çar I Aleksandrı öfkelendirdi ve hükümdar onu Sibiryaya sürmeye karar verdi Genç şairin kişiliğinde Rus yazınının bir umudunu görmekte olan şair Jukovskinin ve tarihçi yazar Karamzinin çar nezdinde çabalarıyla yazgısı kolaylaştırıldı ve hizmet ataması görünümünde Güney Rusyaya sürülmesine karar verildi Böylece şaire Kafkasya Kırım Moldavya yolculukları görünmüştür Çok sayıda lirik şiirini Kafkasya Tutsağı Bahçesaray Çeşmesi Çingeneler epik yapıtlarını dört yıl süren bu ilk sürgünlüğünde yazdı Yevgeni Onegin şiir romanını yazmaya bu sürgünlüğünde 1823te başladı 1824te ateizmden söz ettiği bir mektubunun resmi makamların eline geçmesi üzerine çarın buyruğuyla memuriyetten çıkarıldı yeni bir sürgün kararıyla ayrılmamak üzere ailesinin mülkü olan Mihaylovskoye köyüne gönderildi Şair iki yılı aşkın süre tam bir yalnızlık içinde burada kaldı Mihaylovskoye köyüne kapatılmışlığı olağan ötesi ürünler getirdi Yarım yapıtlarını tamamladı Yevgeni Onegine devam etti Boris Godunovu Kont Nulini ve lirik aşk şiirlerinin en ünlü örneklerini yazdı Yakın ilişkide olduğu Dekabrist hareketin 1825te bastırıl

Yapı Kredi Yayınları ( YKY )
O yıl sonbahar ılık havasıyla Uzun süre gitmedi mevsimin bahçesinden Kış zamanını bekledi bekledi doğa Ancak ta ocak ayının bir gecesinde Saat üçte düştü kar Uyandığı zaman Erkenden gördü pencereden Tatyana Çın sabahtan beyazlara bürünmüş avluyu Çiçek tarhlarını çatıları ve tarabayı Camar üzerinde yumuşacık nakışlar Ağaçlar giyinmişler kış gümüşünden Avluda saksağanlar neşe içinde Ve dağlar yumuşacık örtünmüşler Kış mevsiminin parıltılı halısıyla Her şey ışıl ışıl beyazlar içinde her yan Kitabın İçinden Yevgeni Onegin Puşkinin epik şiirler dizisi içinde olgunluğuyla doruk oluşturan başyapıtı Yazılması 8 yıl süren bu şiir roman erken 19 yüzyıl Rusyasının toplumsal ve entelektüel yaşamı üzerine gerçekçi bir açılımdır Belinskinin deyimiyle Puşkin Yevgeni Oneginde Rus yaşamının bir ansiklopedisini yaratmıştır Şairin tüm yaşamı sevgisi duyguları ve görüşleri bu yapıttadır Tadımlık PUŞKİN ve YEVGENİ ONEGİN I Aleksandr Sergeyeviç Puşkin hiç kuşkusuz bir dâhi idi Alçakgönüllü kişiliği içinde kendisi çevresi ve çarlık yönetimi ondaki dehanın farkındaydılar Şair kısa yaşamı bir düelloda öldürülmesiyle sona erinceye değin nicelikçe fazla içerikçe oylumlu ve yetkin yapıtlar verdi Yaratıcı etkinliği çarlık makamlarının baskı ortamında sanki her an durdurulabileceği sezisiyle ivedice gerçekleşmiş söyleyeceği engin sözü gecikmekten korkarcasına ve ustalıkla kısa zamana sığdırmış programlı bir şiir yaratma süreci gibidir Puşkin yeni Rus yazınının kurucusu Rus yazın dilinin yaratıcısı kabul edilir Şiir roman öykü ve tiyatro yapıtlarıyla Rus yazın dilinin ölçütlerini ilk o yerleştirmiştir 1799da Moskovada kısmen mülklerini yitirmiş soylu ve aydın bir ailede doğdu Babası subaydı Annesi Habeşistandan getirilerek Osmanlı sarayında bulundurulan bir çocukken Rus sarayına armağan olarak gönderilen Büyük Petronun oğlu gibi büyütülerek generalliğe dek yükselen çarın reformlarında ona en yakın yardımcılardan olan Prens İbrahim Hannibalin torunudur O zamanlar soyluların evlerinde Fransızca konuşulurdu Rusça konuştuğu dadısı Arina Rodionovna Puşkine halk masallarını ve şarkılarını öğretmiştir Çocukluğundan Fransızca eğitimi alan şair Fransız klasiklerini ve başlıca Avrupalı yazarları erken yaşta okumuştu Karamzin Jukovski Batyuşkov gibi o devrin tanınmış yazarları ve aydınları Puşkinlerin evinde görünen simalardı 1811 1817 yıllarında seçkin ailelerin çocuklarının girebildiği ve seçkin memur ve diplomat yetiştiren bir tür yükseköğretim kurumu olan Tsarskoye selo Çar Köyü lisesinde öğrenim gördü Daha 1814te Vestnik Yevropı dergisinde ilk şiirinin yayımlanmasından sonra şiirleri ve yazıları basında görülmeye başlar Bu yıllarda lirik şiirlerinin yanı sıra öfkeli ve acıtıcı epigramlarını ve Ruslan ve Lüdmila epik ürününü ve Özgürlük kasidesini yazdı Siyasal içerikli ve din karşıtı şiirleri Çar I Aleksandrı öfkelendirdi ve hükümdar onu Sibiryaya sürmeye karar verdi Genç şairin kişiliğinde Rus yazınının bir umudunu görmekte olan şair Jukovskinin ve tarihçi yazar Karamzinin çar nezdinde çabalarıyla yazgısı kolaylaştırıldı ve hizmet ataması görünümünde Güney Rusyaya sürülmesine karar verildi Böylece şaire Kafkasya Kırım Moldavya yolculukları görünmüştür Çok sayıda lirik şiirini Kafkasya Tutsağı Bahçesaray Çeşmesi Çingeneler epik yapıtlarını dört yıl süren bu ilk sürgünlüğünde yazdı Yevgeni Onegin şiir romanını yazmaya bu sürgünlüğünde 1823te başladı 1824te ateizmden söz ettiği bir mektubunun resmi makamların eline geçmesi üzerine çarın buyruğuyla memuriyetten çıkarıldı yeni bir sürgün kararıyla ayrılmamak üzere ailesinin mülkü olan Mihaylovskoye köyüne gönderildi Şair iki yılı aşkın süre tam bir yalnızlık içinde burada kaldı Mihaylovskoye köyüne kapatılmışlığı olağan ötesi ürünler getirdi Yarım yapıtlarını tamamladı Yevgeni Onegine devam etti Boris Godunovu Kont Nulini ve lirik aşk şiirlerinin en ünlü örneklerini yazdı Yakın ilişkide olduğu Dekabrist hareketin 1825te bastırılması sırasında köyünde yalıtılmışlığı nedeniyle Petersburgda bulunmaması onu eylemin idamlar zindan ve sürgünler biçimindeki sonuçlarının dışında tutmuştur 1826 yılı eylülünde Çar I Nikolay Puşkini sarayda kendisiyle bir söyleşi için Moskovaya çağırdı şairin sürgünlük durumunu kaldırdı yapıtlarının sansürünü bizzat yapacağını bildirdi Çarın ilgisinden umutlanan Puşkin sonra düş kırıklığına uğramıştır üzerindeki baskı sürmüştür 1828de Poltava trajedisini yazdı Aynı yıl Osmanlı devletiyle başlayan savaş sırasında savaş bölgesine izinsiz gezi yaptı gezinin izlenimleri Erzurum Yolculuğunda yansımıştır Aynı sırada Kafkasya şiirlerini yazar Şair Ayaktakımı Peygamber şiirlerini yayımlar ayaktakımı saydığı sosyeteye meydan okumakta ve Peygamber şiirinde ise şairin konumunu göstermektedir 1829da ülke dışına çıkmak için girişimde bulundu ancak onay alamadı 1830da evlenme hazırlıkları çerçevesinde babası tarafından kendisine verilen Nijnegorodda Boldino yurtluğundaki köyle ilgili mülk işleri için oraya gitti Ve yazın yaşamının en önemli dönemi olarak bir süre burada çalıştı Yevgeni Onegini tamamladı Cimri Şövalye Mozart ve Salieri Taş Konuktan oluşan Küçük Tragedyaları burada yarattı Kolomnadaki Küçük Ev şiir öyküsünü İvan Petroviç Belkinin Öykülerini yazdı Bir dizi masalını üretti Deniz Kızı piyesine çalıştı Yine burada çok sayıda lirik şiirini yazdı Tüm bunlar Puşkin tarafından sadece iki ay içinde gerçekleştirilmiştir

Alfa Yayınları
çev. Sabri Gürses
Rus edebiyatının simgesi haline gelmiş şair Aleksandr Puşkin in Yevgeni Onegin adlı manzum romanı Rus edebiyatının ilk romanı olarak anılır Kısa maceralı bir hayat görkemli bir yaratıcılık trajik bir sonla Rusya yı sonsuza dek değiştiren Puşkin in bu eseri 1825 32 yılları arasında tefrika edilmiş ilk kez 1833 yılında bu kitaptaki biçimiyle tam olarak yayımlanmıştır Belinski nin Rus hayatının ansiklopedisi diyerek övdüğü romanı Çaykovski operaya uyarladı Bunun ardından bale uyarlamaları tiyatro uyarlamaları şiir ve düzyazı biçiminde nazireler film uyarlamaları dünyanın dört bir yanında birbirini takip etti Eser ayrıca Vladimir Nabokov un İngilizceye çevirirken yaptığı hacimli şerhle Yuri Lotman ın yaptığı eleştirel şerhle ve Douglas Hofstadter in çevirisiyle de ünlüdür

Alfa Yayınları
Rus edebiyatının simgesi haline gelmiş şair Aleksandr Puşkin in Yevgeni Onegin adlı manzum romanı Rus edebiyatının ilk romanı olarak anılır Kısa maceralı bir hayat görkemli bir yaratıcılık trajik bir sonla Rusya yı sonsuza dek değiştiren Puşkin in bu eseri 1825 32 yılları arasında tefrika edilmiş ilk kez 1833 yılında bu kitaptaki biçimiyle tam olarak yayımlanmıştır Belinski nin Rus hayatının ansiklopedisi diyerek övdüğü romanı Çaykovski operaya uyarladı Bunun ardından bale uyarlamaları tiyatro uyarlamaları şiir ve düzyazı biçiminde nazireler film uyarlamaları dünyanın dört bir yanında birbirini takip etti Eser ayrıca Vladimir Nabokov un İngilizceye çevirirken yaptığı hacimli şerhle Yuri Lotman ın yaptığı eleştirel şerhle ve Douglas Hofstadter in çevirisiyle de ünlüdür

Alfa Yayınları
çev. Sabri Gürses
Rus edebiyatının simgesi haline gelmiş şair Aleksandr Puşkin in Yevgeni Onegin adlı manzum romanı Rus edebiyatının ilk romanı olarak anılır Kısa maceralı bir hayat görkemli bir yaratıcılık trajik bir sonla Rusya yı sonsuza dek değiştiren Puşkin in bu eseri 1825 32 yılları arasında tefrika edilmiş ilk kez 1833 yılında bu kitaptaki biçimiyle tam olarak yayımlanmıştır Belinski nin Rus hayatının ansiklopedisi diyerek övdüğü romanı Çaykovski operaya uyarladı Bunun ardından bale uyarlamaları tiyatro uyarlamaları şiir ve düzyazı biçiminde nazireler film uyarlamaları dünyanın dört bir yanında birbirini takip etti Eser ayrıca Vladimir Nabokov un İngilizceye çevirirken yaptığı hacimli şerhle Yuri Lotman ın yaptığı eleştirel şerhle ve Douglas Hofstadter in çevirisiyle de ünlüdür

Yapı Kredi Yayınları
çev. Azer Yaran
Yevgeni Onegin Puşkin in epik şiirler dizisi içinde olgunluğuyla doruk oluşturan başyapıtı Yazılması 8 yıl süren bu şiir roman erken 19 yüzyıl Rusya sının toplumsal ve entelektüel yaşamı üzerine gerçekçi bir açılımdır Belinski nin deyimiyle Puşkin Yevgeni Onegin de Rus yaşamının bir ansiklopedisini yaratmıştır Şairin tüm yaşamı sevgisi duyguları ve görüşleri bu yapıttadır

Alfa Yayıncılık
Rus edebiyatının simgesi haline gelmiş şair Aleksandr Puşkin in Yevgeni Onegin adlı manzum romanı Rus edebiyatının ilk romanı olarak anılır Kısa maceralı bir hayat görkemli bir yaratıcılık trajik bir sonla Rusya yı sonsuza dek değiştiren Puşkin in bu eseri 1825 32 yılları arasında tefrika edilmiş ilk kez 1833 yılında bu kitaptaki biçimiyle tam olarak yayımlanmıştır Belinski nin Rus hayatının ansiklopedisi diyerek övdüğü romanı Çaykovski operaya uyarladı Bunun ardından bale uyarlamaları tiyatro uyarlamaları şiir ve düzyazı biçiminde nazireler film uyarlamaları dünyanın dört bir yanında birbirini takip etti Eser ayrıca Vladimir Nabokov un İngilizceye çevirirken yaptığı hacimli şerhle Yuri Lotman ın yaptığı eleştirel şerhle ve Douglas Hofstadter in çevirisiyle de ünlüdür Tanıtım Bülteninden Medya Cinsi Ciltli Sayfa Sayısı 472 Ebat 14x21 İlk Baskı Yılı 2017 Hamur Tipi 2 Hamur Baskı Sayısı 1 Basım

YAPI KREDİ YAYINLARI
çev. Azer Yaran
Yevgeni Onegin Puşkin in epik şiirler dizisi içinde olgunluğuyla doruk oluşturan yapıtıdır Yazılması 8 yıl sürdü Bu şiir roman erken 19 yy Rusya sının toplumsal ve entelektüel yaşamı üzerine gerçekçi bir açılımdır Belinski nin deyişiyle Puşkin Yevgeni Onegin de Rus yaşamının bir ansiklopedisini yaratmıştır Ancak bu şiir roman sadece bir devrin aynası değil yapıtın şairi olarak Puşkin in tininin de aynasıdır Şairin tüm yaşamı tüm sevgisi duyguları görüşleri ülküleri bu yapıttadır

YAPI KREDİ YAYINLARI
Yevgeni Ogenin Puşkin in epik şiirler dizisi içinde olgunluğuyla doruk oluşturan yapıtıdır Yazılması 8 yıl sürdü Bu şiir roman erken 19 yy Rusya sının toplumsal ve entelektüel yaşamı üzerine gerçekçi bir açılımdır Yayınevi YAPI KREDİ YAYINLARI Yazar ALEKSANDIR PUŞKİN Baskı 3 BASKI Çevirmen AZER YARAN Dil TÜRKÇE Sayfa Sayısı 393 SAYFA Yıl 2017

Yapı Kredi Yayınları
çev. Azer Yaran
Yevgeni Onegin Puşkin in epik şiirler dizisi içinde olgunluğuyla doruk oluşturan başyapıtı Yazılması 8 yıl süren bu şiir roman erken 19 yüzyıl Rusya sının toplumsal ve entelektüel yaşamı üzerine gerçekçi bir açılımdır Belinski nin deyimiyle Puşkin Yevgeni Onegin de Rus yaşamının bir ansiklopedisini yaratmıştır Şairin tüm yaşamı sevgisi duyguları ve görüşleri bu yapıttadır

Yapı Kredi Yayınları
Yevgeni Ogenin Puşkinin epik şiirler dizisi içinde olgunluğuyla doruk oluşturan yapıtıdır Yazılması 8 yıl sürdü Bu şiir roman erken 19 yy Rusyasının toplumsal ve entelektüel yaşamı üzerine gerçekçi bir açılımdır Yayınevi Yapı Kredi Yayınları Yazar Aleksandr Sergeyeviç Puşkin Sayfa 396 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x20 00 cm Basım Yılı Mart 2025 Barkod 9789750806261 Kategori Şiir

Alfa Basım Yayım Dağıtım
Rus edebiyatının simgesi haline gelmiş şair Aleksandr Puşkin in Yevgeni Onegin adlı manzum romanı Rus edebiyatının ilk romanı olarak anılır Kısa maceralı bir hayat görkemli bir yaratıcılık trajik bir sonla Rusya yı sonsuza dek değiştiren Puşkin in bu eseri 1825 32 yılları arasında tefrika edilmiş ilk kez 1833 yılında bu kitaptaki biçimiyle tam olarak yayımlanmıştır Belinski nin Rus hayatının ansiklopedisi diyerek övdüğü romanı Çaykovski operaya uyarladı Bunun ardından bale uyarlamaları tiyatro uyarlamaları şiir ve düzyazı biçiminde nazireler film uyarlamaları dünyanın dört bir yanında birbirini takip etti Eser ayrıca Vladimir Nabokov un İngilizceye çevirirken yaptığı hacimli şerhle Yuri Lotman ın yaptığı eleştirel şerhle ve Douglas Hofstadter in çevirisiyle de ünlüdür

ALFA YAYINLARI
çev. Sabri Gürses
Rus edebiyatının simgesi haline gelmiş şair Aleksandr Puşkin in Yevgeni Onegin adlı manzum romanı Rus edebiyatının ilk romanı olarak anılır Kısa maceralı bir hayat görkemli bir yaratıcılık trajik bir sonla Rusya yı sonsuza dek değiştiren Puşkin in bu eseri 1825 32 yılları arasında tefrika edilmiş ilk kez 1833 yılında bu kitaptaki biçimiyle tam olarak yayımlanmıştır Belinski nin Rus hayatının ansiklopedisi diyerek övdüğü romanı Çaykovski operaya uyarladı Bunun ardından bale uyarlamaları tiyatro uyarlamaları şiir ve düzyazı biçiminde nazireler film uyarlamaları dünyanın dört bir yanında birbirini takip etti Eser ayrıca Vladimir Nabokov un İngilizceye çevirirken yaptığı hacimli şerhle Yuri Lotman ın yaptığı eleştirel şerhle ve Douglas Hofstadter in çevirisiyle de ünlüdür

Alfa Yayınları
Rus edebiyatının simgesi haline gelmiş şair Aleksandr Puşkin in Yevgeni Onegin adlı manzum romanı Rus edebiyatının ilk romanı olarak anılır Kısa maceralı bir hayat görkemli bir yaratıcılık trajik bir sonla Rusya yı sonsuza dek değiştiren Puşkin in bu eseri 1825 32 yılları arasında tefrika edilmiş ilk kez 1833 yılında bu kitaptaki biçimiyle tam olarak yayımlanmıştır Belinski nin Rus hayatının ansiklopedisi diyerek övdüğü romanı Çaykovski operaya uyarladı Bunun ardından bale uyarlamaları tiyatro uyarlamaları şiir ve düzyazı biçiminde nazireler film uyarlamaları dünyanın dört bir yanında birbirini takip etti Eser ayrıca Vladimir Nabokov un İngilizceye çevirirken yaptığı hacimli şerhle Yuri Lotman ın yaptığı eleştirel şerhle ve Douglas Hofstadter in çevirisiyle de ünlüdür

Alfa Basım Yayım Dağıtım
Rus edebiyatının simgesi haline gelmiş şair Aleksandr Puşkin in Yevgeni Onegin adlı manzum romanı Rus edebiyatının ilk romanı olarak anılır Kısa maceralı bir hayat görkemli bir yaratıcılık trajik bir sonla Rusya yı sonsuza dek değiştiren Puşkin in bu eseri 1825 32 yılları arasında tefrika edilmiş ilk kez 1833 yılında bu kitaptaki biçimiyle tam olarak yayımlanmıştır Belinski nin Rus hayatının ansiklopedisi diyerek övdüğü romanı Çaykovski operaya uyarladı Bunun ardından bale uyarlamaları tiyatro uyarlamaları şiir ve düzyazı biçiminde nazireler film uyarlamaları dünyanın dört bir yanında birbirini takip etti Eser ayrıca Vladimir Nabokov un İngilizceye çevirirken yaptığı hacimli şerhle Yuri Lotman ın yaptığı eleştirel şerhle ve Douglas Hofstadter in çevirisiyle de ünlüdür

Alfa Yayınları
Rus edebiyatının simgesi haline gelmiş şair Aleksandr Puşkin in Yevgeni Onegin adlı manzum romanı Rus edebiyatının ilk romanı olarak anılır Kısa maceralı bir hayat görkemli bir yaratıcılık trajik bir sonla Rusya yı sonsuza dek değiştiren Puşkin in bu eseri 1825 32 yılları arasında tefrika edilmiş ilk kez 1833 yılında bu kitaptaki biçimiyle tam olarak yayımlanmıştır Belinski nin Rus hayatının ansiklopedisi diyerek övdüğü romanı Çaykovski operaya uyarladı Bunun ardından bale uyarlamaları tiyatro uyarlamaları şiir ve düzyazı biçiminde nazireler film uyarlamaları dünyanın dört bir yanında birbirini takip etti Eser ayrıca Vladimir Nabokov un İngilizceye çevirirken yaptığı hacimli şerhle Yuri Lotman ın yaptığı eleştirel şerhle ve Douglas Hofstadter in çevirisiyle de ünlüdür Yayınevi Alfa Yayınları Yazar Aleksandr Sergeyeviç Puşkin Sayfa 472 Sayfa Kağıt 2 Hamur Ciltli Boyut 14 00x21 00 cm Basım Yılı Temmuz 2019 Barkod 9786051714578 Kategori Roman Rus Edebiyatı

Alfa Basım Yayım Dağıtım
çev. Sabri Gürses
Rus edebiyatının simgesi haline gelmiş şair Aleksandr Puşkin in Yevgeni Onegin adlı manzum romanı Rus edebiyatının ilk romanı olarak anılır Kısa maceralı bir hayat görkemli bir yaratıcılık trajik bir sonla Rusya yı sonsuza dek değiştiren Puşkin in bu eseri 1825 32 yılları arasında tefrika edilmiş ilk kez 1833 yılında bu kitaptaki biçimiyle tam olarak yayımlanmıştır Belinski nin Rus hayatının ansiklopedisi diyerek övdüğü romanı Çaykovski operaya uyarladı Bunun ardından bale uyarlamaları tiyatro uyarlamaları şiir ve düzyazı biçiminde nazireler film uyarlamaları dünyanın dört bir yanında birbirini takip etti Eser ayrıca Vladimir Nabokov un İngilizceye çevirirken yaptığı hacimli şerhle Yuri Lotman ın yaptığı eleştirel şerhle ve Douglas Hofstadter in çevirisiyle de ünlüdür

Alfa Yayınları
çev. Sabri Gürses
Rus edebiyatının simgesi haline gelmiş şair Aleksandr Puşkin in Yevgeni Onegin adlı manzum romanı Rus edebiyatının ilk romanı olarak anılır Kısa maceralı bir hayat görkemli bir yaratıcılık trajik bir sonla Rusya yı sonsuza dek değiştiren Puşkin in bu eseri 1825 32 yılları arasında tefrika edilmiş ilk kez 1833 yılında bu kitaptaki biçimiyle tam olarak yayımlanmıştır Belinski nin Rus hayatının ansiklopedisi diyerek övdüğü romanı Çaykovski operaya uyarladı Bunun ardından bale uyarlamaları tiyatro uyarlamaları şiir ve düzyazı biçiminde nazireler film uyarlamaları dünyanın dört bir yanında birbirini takip etti Eser ayrıca Vladimir Nabokov un İngilizceye çevirirken yaptığı hacimli şerhle Yuri Lotman ın yaptığı eleştirel şerhle ve Douglas Hofstadter in çevirisiyle de ünlüdür img src https s3 eu west 1 amazonaws com dia kitadagitim ckeditor_assets pictures 53 content_1_original_original jpg alt height 15 width 15 font size 1 color white font img