MejelleKitap fiyat karşılaştırma

Yunanca Düşünce Arapça Kültür — Dimitri Gutas

Yunanca Düşünce Arapça Kültür
170,20
Araştırma İnceleme ReferansAraştıma ve İnceleme KitaplarıFelsefe Düşünce Psikoloji İnceleme

Yunanca Düşünce Arapça Kültür

Dimitri Gutas

Kitap Yayınevi

2020240 sf.
Ekin KitapEn ucuz

Yunanca Düşünce Arapça Kültür

Dimitri Gutas

Halife el Mehdi Aristoteles in Topika sının Arapça ya çevrilmesini emretmişti Nasturi patiği I Timotheos İS 782 civarında kitabı Süryanice den çevirdi Yunanca sına danışmayı da ihmal etmedi Mehdi iyi bir öğrenciydi kitabı dikkatle okudu ve açık bir münazarada İslam ı savundu Tartıştığı Hıristiyan Patrik I Timotheos tan başkası değildi Timotheos anılarında halifenin kendisiyle tanrıbilim tartışmasına girmesine ilk başta şaşırdığını fakat daha sonra Mehdi nin Hıristiyanlığa yönelttiği Bütün itirazlarını üstesinden geldiğini gayet kibarca anlatır Aristoteles in Topika sı o dönemde sadece biriydi Yunanca Arapça çeviri hareketi Arap Abbasi hanedanının iktidara gelmesi ve ardından Bağdat ın kuruluşuyla birlikte İS 762 başladı İki yüzyılda astroloji simya fizik matematik tıp ve felsefe gibi çeşitli konuları kapsayan dindışı bilimsel ve felsefi Yunanca eserlerin neredeyse tamamı Arapça ya çevrildi İnsanlık tarihinde yeni bir çağ başlatan bu hareket Perikles Atina sı İtalyan Rönesansı veya 16 17 yüzyıl bilimsel devrimiyle aynı kategoride yer alır ve insanlık tarihi için çök önemlidir

Şehadet Kitap
362,25

Kitap Yayınevi

2020240 sf.
Şehadet Kitap

Halife el Mehdî Aristoteles in Topika sının Arapça ya çevrilmesini emretmişti Nasturi patriği I Timotheos İS 782 civarında kitabı Süryanice den çevirdi Yunanca sına danışmayı da ihmal etmedi Mehdî iyi bir öğrenciydi kitabı dikkatle okudu ve açık bir münazarada İslam ı savundu Tartıştığı Hıristiyan Patrik I Timotheos tan başkası değildi Timotheos anılarında halifenin kendisiyle tanrıbilim tartışmasına girmesine ilk başta şaşırdığını fakat daha sonra Mehdî nin Hıristiyanlığa yönelttiği bütün itirazların üstesinden geldiğini gayet kibarca anlatır Aristoteles in Topika sı o dönemde Arapça ya çevrilen Yunanca eserlerden sadece biriydi Yunanca Arapça çeviri hareketi Arap Abbasi hanedanının iktidara gelmesi ve ardından Bağdat ın kuruluşuyla birlikte İS 762 başladı İki yüzyılda astroloji simya fizik matematik tıp ve felsefe gibi çeşitli konuları kapsayan dindışı bilimsel ve felsefi Yunanca eserlerin neredeyse tamamı Arapça ya çevrildi İnsanlık tarihinde yeni bir çağ başlatan bu hareket Perikles Atina sı İtalyan Rönesansı veya 16 17 yüzyıl bilimsel devrimiyle aynı kategoride yer alır ve insanlık tarihi için çok önemlidir Yunanca Düşünce Arapça Kültür bu çeviri hareketindeki toplumsal siyasal ve ideolojik etkenleri araştırıyor Arap bilim ve felsefe geleneğinin önemli rolünü inceliyor ve 9 yüzyıl Bizans uyanışıyla doğrudan bir bağlantısı olduğu savıyla İslam ülkelerinde ve dışında bu mirasın izlerini sürüyor Dimitri Gutas Yale Üniversitesi nde Arap Dili ve Edebiyatı profesörü Greek Wisdom in Arabic Translation 1975 Avicenna and the Aristotelian Tradition 1988 A Greek and Arabic Lexicon 1992 Gerhard Endres ile birlikte yayınladığı eserler arasında

Kitap Sepeti
383,25

Kitap Yayınevi

2023240 sf.
Ciltsiz
Kitap Sepeti

Halife el Mehdî Aristoteles in Topika sının Arapça ya çevrilmesini emretmişti Nasturi patriği I Timotheos İS 782 civarında kitabı Süryanice den çevirdi Yunanca sına danışmayı da ihmal etmedi Mehdî iyi bir öğrenciydi kitabı dikkatle okudu ve açık bir münazarada İslam ı savundu Tartıştığı Hıristiyan Patrik I Timotheos tan başkası değildi Timotheos anılarında halifenin kendisiyle tanrıbilim tartışmasına girmesine ilk başta şaşırdığını fakat daha sonra Mehdî nin Hıristiyanlığa yönelttiği bütün itirazların üstesinden geldiğini gayet kibarca anlatır Aristoteles in Topika sı o dönemde Arapça ya çevrilen Yunanca eserlerden sadece biriydi Yunanca Arapça çeviri hareketi Arap Abbasi hanedanının iktidara gelmesi ve ardından Bağdat ın kuruluşuyla birlikte İS 762 başladı İki yüzyılda astroloji simya fizik matematik tıp ve felsefe gibi çeşitli konuları kapsayan dindışı bilimsel ve felsefi Yunanca eserlerin neredeyse tamamı Arapça ya çevrildi İnsanlık tarihinde yeni bir çağ başlatan bu hareket Perikles Atina sı İtalyan Rönesansı veya 16 17 yüzyıl bilimsel devrimiyle aynı kategoride yer alır ve insanlık tarihi için çok önemlidir Yunanca Düşünce Arapça Kültür bu çeviri hareketindeki toplumsal siyasal ve ideolojik etkenleri araştırıyor Arap bilim ve felsefe geleneğinin önemli rolünü inceliyor ve 9 yüzyıl Bizans uyanışıyla doğrudan bir bağlantısı olduğu savıyla İslam ülkelerinde ve dışında bu mirasın izlerini sürüyor Dimitri Gutas Yale Üniversitesi nde Arap Dili ve Edebiyatı profesörü Greek Wisdom in Arabic Translation 1975 Avicenna and the Aristotelian Tradition 1988 A Greek and Arabic Lexicon 1992 Gerhard Endres ile birlikte yayınladığı eserler arasında

Ucuz Kitap Al
420,00

Kitap Yayınevi

Ocak 2023240 sf.
13.50x20.00 cm2. Hamur
Ucuz Kitap Al

Dimitri Gutas tarafından kaleme alınan Yunanca Düşünce Arapça Kültür Kitap Yayınevi eseri olarak okurlarla buluşuyor Yunanca Düşünce Arapça Kültür Dimitri Gutas Kitap Özeti Halife el Mehdî Aristoteles in Topika sının Arapça ya çevrilmesini emretmişti Nasturi patriği I Timotheos İS 782 civarında kitabı Süryanice den çevirdi Yunanca sına danışmayı da ihmal etmedi Mehdî iyi bir öğrenciydi kitabı dikkatle okudu ve açık bir münazarada İslam ı savundu Tartıştığı Hıristiyan Patrik I Timotheos tan başkası değildi Timotheos anılarında halifenin kendisiyle tanrıbilim tartışmasına girmesine ilk başta şaşırdığını fakat daha sonra Mehdî nin Hıristiyanlığa yönelttiği bütün itirazların üstesinden geldiğini gayet kibarca anlatır Aristoteles in Topika sı o dönemde Arapça ya çevrilen Yunanca eserlerden sadece biriydi Yunanca Arapça çeviri hareketi Arap Abbasi hanedanının iktidara gelmesi ve ardından Bağdat ın kuruluşuyla birlikte İS 762 başladı İki yüzyılda astroloji simya fizik matematik tıp ve felsefe gibi çeşitli konuları kapsayan dindışı bilimsel ve felsefi Yunanca eserlerin neredeyse tamamı Arapça ya çevrildi İnsanlık tarihinde yeni bir çağ başlatan bu hareket Perikles Atina sı İtalyan Rönesansı veya 16 17 yüzyıl bilimsel devrimiyle aynı kategoride yer alır ve insanlık tarihi için çok önemlidir Yunanca Düşünce Arapça Kültür bu çeviri hareketindeki toplumsal siyasal ve ideolojik etkenleri araştırıyor Arap bilim ve felsefe geleneğinin önemli rolünü inceliyor ve 9 yüzyıl Bizans uyanışıyla doğrudan bir bağlantısı olduğu savıyla İslam ülkelerinde ve dışında bu mirasın izlerini sürüyor Dimitri Gutas Yale Üniversitesi nde Arap Dili ve Edebiyatı profesörü Greek Wisdom in Arabic Translation 1975 Avicenna and the Aristotelian Tradition 1988 A Greek and Arabic Lexicon 1992 Gerhard Endres ile birlikte yayınladığı eserler arasında Yayınevi Kitap Yayınevi Yazar Dimitri Gutas Sayfa 240 Sayfa Kağıt 2 Hamur Boyut 13 50x20 00 cm Basım Yılı Ocak 2023 Barkod 9789758704361 Kategori Araştırma İnceleme Referans

Kitap Yurdu
426,56

KİTAP YAYINEVİ

05.01.2022240 sf.
Karton Kapak16 x 21 cm2. Hm. KağıtTÜRKÇE

çev. Lütfü Şimşek

Kitap Yurdu

Halife el Mehdi Aristoteles in Topika sının Arapça ya çevrilmesini emretmişti Nasturi patiği I Timotheos İS 782 civarında kitabı Süryanice den çevirdi Yunanca sına danışmayı da ihmal etmedi Mehdi iyi bir öğrenciydi kitabı dikkatle okudu ve açık bir münazarada İslam ı savundu Tartıştığı Hıristiyan Patrik I Timotheos tan başkası değildi Timotheos anılarında halifenin kendisiyle tanrıbilim tartışmasına girmesine ilk başta şaşırdığını fakat daha sonra Mehdi nin Hıristiyanlığa yönelttiği Bütün itirazlarını üstesinden geldiğini gayet kibarca anlatır Aristoteles in Topika sı o dönemde sadece biriydi Yunanca Arapça çeviri hareketi Arap Abbasi hanedanının iktidara gelmesi ve ardından Bağdat ın kuruluşuyla birlikte İS 762 başladı İki yüzyılda astroloji simya fizik matematik tıp ve felsefe gibi çeşitli konuları kapsayan dindışı bilimsel ve felsefi Yunanca eserlerin neredeyse tamamı Arapça ya çevrildi İnsanlık tarihinde yeni bir çağ başlatan bu hareket Perikles Atina sı İtalyan Rönesansı veya 16 17 yüzyıl bilimsel devrimiyle aynı kategoride yer alır ve insanlık tarihi için çök önemlidir

BKM Kitap
438,00

Kitap Yayınevi

2023240 sf.
Ciltsiz
BKM Kitap

Halife el Mehdi Aristoteles in Topika sının Arapça ya çevrilmesini emretmişti Nasturi patiği I Timotheos İS 782 civarında kitabı Süryanice den çevirdi Yunanca sına danışmayı da ihmal etmedi Mehdi iyi bir öğrenciydi kitabı dikkatle okudu ve açık bir münazarada İslam ı savundu Tartıştığı Hıristiyan Patrik I Timotheos tan başkası değildi Timotheos anılarında halifenin kendisiyle tanrıbilim tartışmasına girmesine ilk başta şaşırdığını fakat daha sonra Mehdi nin Hıristiyanlığa yönelttiği Bütün itirazlarını üstesinden geldiğini gayet kibarca anlatır Aristoteles in Topika sı o dönemde sadece biriydi Yunanca Arapça çeviri hareketi Arap Abbasi hanedanının iktidara gelmesi ve ardından Bağdat ın kuruluşuyla birlikte İS 762 başladı İki yüzyılda astroloji simya fizik matematik tıp ve felsefe gibi çeşitli konuları kapsayan dindışı bilimsel ve felsefi Yunanca eserlerin neredeyse tamamı Arapça ya çevrildi İnsanlık tarihinde yeni bir çağ başlatan bu hareket Perikles Atina sı İtalyan Rönesansı veya 16 17 yüzyıl bilimsel devrimiyle aynı kategoride yer alır ve insanlık tarihi için çök önemlidir

Tamadres
446,25

Kitap Yayınevi

Temmuz 2003240 sf.
Ciltsiz

çev. Lütfü Şimşek

Tamadres

Halife el Mehdi Aristoteles in Topika sının Arapça ya çevrilmesini emretmişti Nasturi patiği I Timotheos İS 782 civarında kitabı Süryanice den çevirdi Yunanca sına danışmayı da ihmal etmedi Mehdi iyi bir öğrenciydi kitabı dikkatle okudu ve açık bir münazarada İslam ı savundu Tartıştığı Hıristiyan Patrik I Timotheos tan başkası değildi Timotheos anılarında halifenin kendisiyle tanrıbilim tartışmasına girmesine ilk başta şaşırdığını fakat daha sonra Mehdi nin Hıristiyanlığa yönelttiği Bütün itirazlarını üstesinden geldiğini gayet kibarca anlatır Aristoteles in Topika sı o dönemde sadece biriydi Yunanca Arapça çeviri hareketi Arap Abbasi hanedanının iktidara gelmesi ve ardından Bağdat ın kuruluşuyla birlikte İS 762 başladı İki yüzyılda astroloji simya fizik matematik tıp ve felsefe gibi çeşitli konuları kapsayan dindışı bilimsel ve felsefi Yunanca eserlerin neredeyse tamamı Arapça ya çevrildi İnsanlık tarihinde yeni bir çağ başlatan bu hareket Perikles Atina sı İtalyan Rönesansı veya 16 17 yüzyıl bilimsel devrimiyle aynı kategoride yer alır ve insanlık tarihi için çök önemlidir

Teklif Kitap
446,25

Kitap Yayınevi

2020-02-039. baskı240 sf.
Karton15-210-02.Hamur
Teklif Kitap

Halife el Mehdî Aristoteles in Topika sının Arapça ya çevrilmesini emretmişti Nasturi patriği I Timotheos İS 782 civarında kitabı Süryanice den çevirdi Yunanca sına danışmayı da ihmal etmedi Mehdî iyi bir öğrenciydi kitabı dikkatle okudu ve açık bir münazarada İslam ı savundu Tartıştığı Hıristiyan Patrik I Timotheos tan başkası değildi Timotheos anılarında halifenin kendisiyle tanrıbilim tartışmasına girmesine ilk başta şaşırdığını fakat daha sonra Mehdî nin Hıristiyanlığa yönelttiği bütün itirazların üstesinden geldiğini gayet kibarca anlatır Aristoteles in Topika sı o dönemde Arapça ya çevrilen Yunanca eserlerden sadece biriydi Yunanca Arapça çeviri hareketi Arap Abbasi hanedanının iktidara gelmesi ve ardından Bağdat ın kuruluşuyla birlikte İS 762 başladı İki yüzyılda astroloji simya fizik matematik tıp ve felsefe gibi çeşitli konuları kapsayan dindışı bilimsel ve felsefi Yunanca eserlerin neredeyse tamamı Arapça ya çevrildi İnsanlık tarihinde yeni bir çağ başlatan bu hareket Perikles Atina sı İtalyan Rönesansı veya 16 17 yüzyıl bilimsel devrimiyle aynı kategoride yer alır ve insanlık tarihi için çok önemlidir Yunanca Düşünce Arapça Kültür bu çeviri hareketindeki toplumsal siyasal ve ideolojik etkenleri araştırıyor Arap bilim ve felsefe geleneğinin önemli rolünü inceliyor ve 9 yüzyıl Bizans uyanışıyla doğrudan bir bağlantısı olduğu savıyla İslam ülkelerinde ve dışında bu mirasın izlerini sürüyor Dimitri Gutas Yale Üniversitesi nde Arap Dili ve Edebiyatı profesörü Greek Wisdom in Arabic Translation 1975 Avicenna and the Aristotelian Tradition 1988 A Greek and Arabic Lexicon 1992 Gerhard Endres ile birlikte yayınladığı eserler arasında

Pandora
480,00

Kitap Yayınevi

2015240 sf.

çev. Şimşek, Lütfü

Pandora

Halife el Mehdî Aristoteles in Topika sının Arapça ya çevrilmesini emretmişti Nasturi patriği I Timotheos İS 782 civarında kitabı Süryanice den çevirdi Yunanca sına danışmayı da ihmal etmedi Mehdî iyi bir öğrenciydi kitabı dikkatle okudu ve açık bir münazarada İslam ı savundu Tartıştığı Hristiyan Patrik I Timotheos tan başkası değildi Timotheos anılarında halifenin kendisiyle tanrıbilim tartışmasına girmesine ilk başta şaşırdığını fakat daha sonra Mehdî nin Hıristiyanlığa yönelttiği bütün itirazların üstesinden geldiğini gayet kibarca anlatır Aristoteles in Topika sı o dönemde Arapça ya çevrilen Yunanca eserlerden sadece biriydi Yunanca Arapça çeviri hareketi Arap Abbasi hanedanının iktidara gelmesi ve ardından Bağdat ın kuruluşuyla birlikte İS 762 başladı İki yüzyılda astroloji simya fizik matematik tıp ve felsefe gibi çeşitli konuları kapsayan dindışı bilimsel ve felsefi Yunanca eserlerin neredeyse tamamı Arapça ya çevrildi İnsanlık tarihinde yeni bir çağ başlatan bu hareket Perikles Atina sı İtalyan Rönesansı veya 16 17 yüzyıl bilimsel devrimiyle aynı kategoride yer alır ve insanlık tarihi için çok önemlidir Yunanca Düşünce Arapça Kültür bu çeviri hareketindeki toplumsal siyasal ve ideolojik etkenleri araştırıyor Arap bilim ve felsefe geleneğinin önemli rolünü inceliyor ve 9 yüzyıl Bizans uyanışıyla doğrudan bir bağlantısı olduğu savıyla İslam ülkelerinde ve dışında bu mirasın izlerini sürüyor Dimitri Gutas Yale Üniversitesi nde Arap Dili ve Edebiyatı profesörü Greek Wisdom in Arabic Translation 1975 Avicenna and the Aristotelian Tradition 1988 A Greek and Arabic Lexicon 1992 Gerhard Endres ile birlikte yayınladığı eserler arasında

Nobel Kitap
570,00

Kitap Yayınevi

2023240 sf.
Ciltsiz14x20 cm2. Hamur
Nobel Kitap

Halife el Mehdî Aristoteles in Topika sının Arapça ya çevrilmesini emretmişti Nasturi patriği I Timotheos İS 782 civarında kitabı Süryanice den çevirdi Yunanca sına danışmayı da ihmal etmedi Mehdî iyi bir öğrenciydi kitabı dikkatle okudu ve açık bir münazarada İslam ı savundu Tartıştığı Hıristiyan Patrik I Timotheos tan başkası değildi Timotheos anılarında halifenin kendisiyle tanrıbilim tartışmasına girmesine ilk başta şaşırdığını fakat daha sonra Mehdî nin Hıristiyanlığa yönelttiği bütün itirazların üstesinden geldiğini gayet kibarca anlatır Aristoteles in Topika sı o dönemde Arapça ya çevrilen Yunanca eserlerden sadece biriydi Yunanca Arapça çeviri hareketi Arap Abbasi hanedanının iktidara gelmesi ve ardından Bağdat ın kuruluşuyla birlikte İS 762 başladı İki yüzyılda astroloji simya fizik matematik tıp ve felsefe gibi çeşitli konuları kapsayan dindışı bilimsel ve felsefi Yunanca eserlerin neredeyse tamamı Arapça ya çevrildi İnsanlık tarihinde yeni bir çağ başlatan bu hareket Perikles Atina sı İtalyan Rönesansı veya 16 17 yüzyıl bilimsel devrimiyle aynı kategoride yer alır ve insanlık tarihi için çok önemlidir Yunanca Düşünce Arapça Kültür bu çeviri hareketindeki toplumsal siyasal ve ideolojik etkenleri araştırıyor Arap bilim ve felsefe geleneğinin önemli rolünü inceliyor ve 9 yüzyıl Bizans uyanışıyla doğrudan bir bağlantısı olduğu savıyla İslam ülkelerinde ve dışında bu mirasın izlerini sürüyor Dimitri Gutas Yale Üniversitesi nde Arap Dili ve Edebiyatı profesörü Greek Wisdom in Arabic Translation 1975 Avicenna and the Aristotelian Tradition 1988 A Greek and Arabic Lexicon 1992 Gerhard Endres ile birlikte yayınladığı eserler arasında